Яцек Йоахим. «Тихий субботний вечер»

Яцек Йоахим| опубликовано в номере №1744, февраль 2010
  • В закладки
  • Вставить в блог

– Извините, что бужу. Прошу вас спуститься вниз, в холл.

– Я всё равно никак не могу уснуть из-за этой проклятой грозы, – буркнул он. – А что случилось?

– Клеменс мертв.

– Что вы сказали?!

Но я уже стучался к Вонскому.

– Кто там? – крикнул он.

– Это Йоахим. Прошу открыть дверь. Спуститесь, пожалуйста, вниз, там всё узнаете.

Наконец Вонский появился перед нами босой, в полосатой пижаме, с ошалелыми глазами, готовый обругать меня почём зря. Но вид перепуганного Станиславского тут же отрезвил его, и через минуту я уже подталкивал их к лестнице. Когда они спустились, я постучался к Ханке. Она тут же открыла дверь, одетая в легкую, прозрачную пижаму.

– Я слышала, что ты ходишь по коридору и разговариваешь. Подошла к двери, но ничего не смогла разобрать. Этот ветер так страшно воет…

– Набрось что-нибудь на себя и спускайся в холл.

Когда я наскоро растолковал ей, что к чему, она закрыла лицо руками и с трудом выговорила:

– Кто?.. Зачем?..

Мы направлялись к лестнице, и я, случайно взглянув на дверь своей комнаты, вздрогнул от неожиданности. Ключ торчал в замке. Снаружи…

Людмила всё сидела на кушетке, прикрывая глаза платочком, а окружавшие её с хмурым видом мужчины молчали.

– Наконец-то! – воскликнул Вонский. – Выкладывайте нам всё по порядку. Никак не могу поверить…

– Садитесь, – сказал я. – Убийца испортил телефон. Я поеду на машине за помощью, а вы оставайтесь в холле. Из дома никому не выходить.

– Никто и не собирается, – с достоинством произнёс Вонский. – Но я всё же не понимаю, чем вызван этот запрет. Ведь мы…

– Дом заперт изнутри, – прервал я его. – Убийца находится здесь.

– Яцек! – крикнула Ханка.

– Вы… Вы считаете… – заикнулся Станиславский.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 8-м номере читайте о нашем гениальном ученом Михаиле Васильевиче Ломоносове, об одном   любопытном эпизоде из далеких времен, когда русский фрегат «Паллада»  под командованием Ивана Семеновича Унковского оказался у берегов Австралии, о  музе, соратнице, любящей жене поэта Андрея Вознесенского, отметившей в этом году столетний юбилей, остросюжетный роман Андрея Дышева «Троянская лошадка» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этой рубрике

Эллис Бутлер. «Не вдаваясь в подробности»

Из сборника Э. Бутлер «Свиньи – всегда свиньи», 1927 г. Перевод с английского Е. Толкачева. Публикация Рафаэля Соколовского

Роалд Дал. «Необычный пассажир»

Рассказ. Перевод с английского Дмитрия Павленко

в этом номере

Строители речи

Самые влиятельные люди в истории русского языка

Чужой язык - больной язык

Почему у русских детей развивается «синдром Буша»