Яцек Йоахим. «Тихий субботний вечер»

Яцек Йоахим| опубликовано в номере №1744, февраль 2010
  • В закладки
  • Вставить в блог

– Успокойтесь, милостивые государе! Больше вы нас врасплох не застанете. Да и запас времени у вас исчерпан. Вот послушайте…

Издалека донесся нарастающий рев моторов. Вскоре он затих, скрипнула кухонная дверь, и в коридоре раздались тяжелые шаги. В дверном проёме, протирая запотевшие очки, остановился Байбун в замызганных до самого пояса брюках. За его спиной отсвечивали шлемы милиционеров.

– А вот и мой второй помощник, – провозгласил я. – Спасибо, пан доцент. Вы появились вовремя.

– Значит, всё уже кончено? – с сожалением спросил он.

– Всё кончено.

Когда их выводили, Людмила, наконец, утратила свою уверенность, которая мне даже стала нравиться.

– Что с нами будет? – спросила она ломающимся голосом.

– В американских детективах в подобных случаях говорят, что этот вопрос следует задать священнику. К сожалению, ничего другого придумать не могу.

Ханка всё ещё не сводила с меня испуганного взгляда.

– Видишь, Ханя, – обратился я к ней, – ты могла бы получше распорядиться своими достоинствами. Надеюсь, ты не разделишь судьбу этой супружеской парочки, но вряд ли много от этого выиграешь… Разве что жизнь…

– Вы захватите меня на машине до Варшавы? – попросил Байбун. – Я уже сыт по горло пешими прогулками.

– Не забывайте, что у моего «малыша» шины продырявлены, – ответил я. – Не слишком удачной для него оказалась эта первая поездка.

Я раздвинул шторы, открыл дверь на веранду. Уже совсем рассвело, над деревьями розовело ясное небо.

– Нам всем в определённой степени требуется отдых, – произнес Байбун.

– В определённой степени, да, – согласился я.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 8-м номере читайте о нашем гениальном ученом Михаиле Васильевиче Ломоносове, об одном   любопытном эпизоде из далеких времен, когда русский фрегат «Паллада»  под командованием Ивана Семеновича Унковского оказался у берегов Австралии, о  музе, соратнице, любящей жене поэта Андрея Вознесенского, отметившей в этом году столетний юбилей, остросюжетный роман Андрея Дышева «Троянская лошадка» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этой рубрике

Сомерсет Моэм. «Любовь и русская литература»

Рассказ. Перевод с английского - Виктор Вебер

Барбара Майклз. «Эмми, вернись домой!»

Мистический роман. Перевод с английского Сергей Мануков

Нил Гейман. «Книга кладбищ»

Отрывок из романа. Перевод с английского Екатерины Мартинкевич

в этом номере

Строители речи

Самые влиятельные люди в истории русского языка

Лопасти искусства

Есть ли будущее у новых форм русского языка

Они крадут карандаши

Для кого был написан самый смешной учебник русского языка