Тэа Тауэнтцин. «Любовь моя последняя»

Тэа Тауэнтцин| опубликовано в номере №1737, июль 2009
  • В закладки
  • Вставить в блог

– Я об этом слышал, но ее не встречал.

– Когда вы вернулись в отель?

– В половине четвертого.

Рыжеватые брови Фрайтага поползли вверх.

– Можно узнать, где вы были с половины второго до половины четвертого?

Виктор насторожился. К этому вопросу он не был готов.

– Я пошел в бар выпить чашечку эспрессо, а потом мне стало дурно от шума и дыма, и я отправился в Английский сад, прогуляться вокруг озера, чтобы немного отдышаться.

– В котором примерно часу?

– Около четверти третьего.

– Вы там случайно никого не встретили?

– Никого. А когда был убит Ахенваль?

– Около половины третьего. – Фрайтаг замолчал и повернул голову к окну.

– Да, – протянул Виктор, – признаю, это довольно жалкое алиби.

– Жалкое? – рассмеялся Фрайтаг. – Это вообще не алиби… Вам еще не приходилось обеспечивать себе алиби, иначе бы вы знали, как невероятно трудно это сделать.

– Все зависит от умственных способностей, – усмехнулся Виктор.

– Конечно, господин Брюль, – сухо ответил Фрайтаг. – Но мы здесь тоже не дураки… Между прочим… какое на вас вчера было пальто?

– Вот это. У меня нет с собой другого. – Виктор бросил на полицейского непонимающий взгляд и отвернулся.

Когда он вышел из кабинета, Дундалек закрыл за ним дверь и заметил:

– Он не похож на человека, который может убить кого-нибудь из-за шести тысяч марок.

Фрайтаг пожал плечами.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 4-м номере читайте о знаменитом иконописце Андрее Рублеве, о творчестве одного из наших режиссеров-фронтовиков Григория Чухрая, о выдающемся писателе Жюле Верне, о жизни и творчестве выдающейся советской российской балерины Марии Семеновой, о трагической судьбе художника Михаила Соколова, создававшего свои произведения в сталинском лагере, о нашем гениальном ученом-практике Сергее Павловиче Корллеве, окончание детектива Наталии Солдатовой «Дурочка из переулочка» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этой рубрике

Роалд Дал. «Необычный пассажир»

Рассказ. Перевод с английского Дмитрия Павленко

Наше все

Логунова шутит

в этом номере

Эдвард Хох. «Великий американский роман»

Рассказ. Перевод с английского Виктора Вебера

На большой дороге

Торрент-трекеры: тернистый путь к признанию легальности

Презумпция виновности

Яна Яковлева о произволе наших силовых органов