После завтрака Дугал решил навестить Иможен Мак-Картри.
Открыла ему старуха и провела в гостиную, стены которой украшали сувениры всех многочисленных шотландских войн. Иможен величавой поступью спустилась туда же по деревянной лестнице, соединявшей оба этажа дома. Дугал не без основания решил, что она хочет произвести определенное впечатление, и поклонился, но мисс Мак-Картри, мгновенно узнав вчерашнего собеседника сержанта, досадливо крикнула:
— Ах, это вы?! Не понимаю, что могло привести ко мне дружка этого дурня Мак-Клостоу?
Дугал ледяным тоном отчеканил:
— Я — инспектор полиции, мисс, и приехал в Каллендер расследовать убийство Хьюга Рестона.
— Давно пора!
— Насколько я помню, вчера вы заявили, что, если полиция не начнет искать убийцу с несколько большим энтузиазмом, этим займетесь вы сами?
— Совершенно верно!
— А нельзя ли узнать, каким образом вы намерены ловить преступника?
— У меня — свои методы и, по-моему, было бы крайне неразумно делиться ими с первым встречным.
Инспектор спокойно перешел в наступление.
— Судя по всему, мисс, сержант Мак-Клостоу далеко не уверен в невиновности Ангуса Кёмбре. Вы не знаете, почему?
— Потому что он — человек ограниченный по натуре и не более чувствителен, чем какое-нибудь бревно… Хотите капельку виски?
— Господи Боже, что за вопрос?
Иможен достала бутылку и щедрой рукой наполнила бокалы, словно решив раз и навсегда опровергнуть расхожее мнение о скаредности шотландцев. Подняв бокал, она слегка кивнула гостю и тут же повернулась к стоявшей на комоде фотографии, очевидно, желая выпить за здоровье изображенного там мужчины.
— Это ваш родственник? — вежливо осведомился Мак-Хантли.
— Отец… Генри-Джеймс-Герберт Мак-Картри, капитан шотландских стрелков в индийской армии… безвременно погиб…
— Так его унесла война?
— Нет, виски.
— А!
В 1-м номере читайте о русских традициях встречать Новый год, изменчивых, как изменчивы времена, о гениальной балерине Анне Павловой, о непростых отношениях Александра Сергеевича Пушкина с тогдашним министром просвещения Сергеем Уваровым, о жизни и творчестве художника Василия Сурикова, продолжение детектива Георгия Ланского «Синий лед» и многое другое.
Рассказ. Перевод с английского Виктора Вебера
Отрывок из романа
Почему мужчины в Москве снова могут носить оружие
Проституция и тест Тьюринга
Одно из лучших творений великого немецкого художника Ганса Гольбейна