Хелью Ребане. «Город на Альтрусе»

Хелью Ребане| опубликовано в номере №1744, февраль 2010
  • В закладки
  • Вставить в блог

На душе – беспричинная грусть. Он подходит к одному из двухэтажных домов. Над знакомой дверью вывеска: МАЛЕНЬКОЕ КАФЕ.

В уютном полумраке небольшого помещения горит оранжевый светильник. Посетителей нет. За стойкой – пусто. Он садится за столик ближе к светильнику, откидывается на спинку кресла, закуривает и ждёт. Он знает, что ему не уйти отсюда, пока не произойдет всё, что должно произойти.

И она появляется. Садится за соседний столик и неотрывно смотрит на него. Длинные тонкие пальцы постукивают по столу. Она чем-то взволнована.

Он поднимает глаза, отчётливо видит её лицо и судорожно пытается удержать его в памяти, но оно растворяется в полумраке. Он сидит один, охваченный волнением и тревогой.

К нему подходит официантка, и он спрашивает:

– Кто эта девушка?

Но официантка отчужденно смотрит на него, потом берёт ручку и молчит в ожидании. Ах, да. Он должен сделать заказ.

– Кофе и коньяк.

Через какое-то время официантка ставит перед ним чашечку дымящегося кофе и рюмку коньяка.

– Кто она? – снова повторяет он.

Но взгляд официантки, отрешённый, безучастный, усиливает нарастающую тревогу. Вдруг она спрашивает:

– Сколько «ы» вы сегодня подчеркнули? – И подает на подносе маленького пушистого чёртика, что был подвешен в его автомобиле…

...Герт проснулся. Он лежал, не в силах освободиться от странной тревоги, навеянной этим сном. Потом оделся, запер номер, тихо пересёк холл, где за столом, положив голову на руки, мирно спал администратор, и вышел на улицу.

Герт собирался пойти в бюро, о котором вчера разговаривал с изобретателем, но неожиданно для самого себя свернул в сторону кафе. Один переулок, другой, третий...

Вот и вывеска: МАЛЕНЬКОЕ КАФЕ.

Посетителей не было. Та же официантка одиноко скучала за стойкой. Он заказал чашку кофе и сел на шаткий стул у покрытого серым пластиком столика на тонких металлических ножках.

Закурив и выпив кофе, Герт понял, что... чего-то ждет.

Что-то непременно должно произойти... И именно здесь. Он прислушался к стуку дождевых капель за окном и подумал: «Глупости! Всё, что должно со мной произойти, уже давно произошло...»

Герт издалека увидел вывеску: БЮРО ИНДИВИДУАЛЬНЫХ ПРОГНОЗОВ.

В безлюдной приемной стояли кожаные кресла, на столике лежали рекламные проспекты с красочными заголовками: «Пользуйтесь услугами нашего бюро!», «Экспериментальная система. Бесплатно!» Он начал читать подробную инструкцию, как получить прогноз «на всю оставшуюся жизнь».

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 8-м номере читайте о нашем гениальном ученом Михаиле Васильевиче Ломоносове, об одном   любопытном эпизоде из далеких времен, когда русский фрегат «Паллада»  под командованием Ивана Семеновича Унковского оказался у берегов Австралии, о  музе, соратнице, любящей жене поэта Андрея Вознесенского, отметившей в этом году столетний юбилей, остросюжетный роман Андрея Дышева «Троянская лошадка» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этой рубрике

Эдвард Хох. «Великий американский роман»

Рассказ. Перевод с английского Виктора Вебера

в этом номере

Чужой язык - больной язык

Почему у русских детей развивается «синдром Буша»

Они крадут карандаши

Для кого был написан самый смешной учебник русского языка

Добрый язык

Словарь Вильяма Шекспира, по подсчету исследователей, составляет 12000 слов. Словарь негра из людоедского племени «Мумбо-Юмбо» составляет 300 слов. Говорящие на языке «токи пона» легко и свободно обходятся ста двадцатью тремя.