Эдвард Хох. «Великий американский роман»

Эдвард Хох| опубликовано в номере №1737, июль 2009
  • В закладки
  • Вставить в блог

– Возможно, то самое ностальгическое произведение, о котором вы упоминали. О семье фермеров в двадцатые годы. Сыновья, на которых рассчитывал отец, ушли на войну и не вернулись. Вкусили городской жизни, и она им понравилась. Этот парень – писатель. Есть, конечно, длинноты, но в целом – все на месте.

Брейди кивнул.

– Может, нам улыбнулась удача? Когда закончишь, отнеси рукопись Карлосу.

Последнюю страницу рукописи я перевернул в начале шестого и сразу взялся за отзыв, как говорится, по свежим следам. «Самнер Дод Чэпин – писатель двадцатых. Можно смело назвать его сельским Фицджеральдом...»

Отзыв занял три страницы. Я оставил его вместе с рукописью на столе секретаря Уинтера, чтобы утром она сразу их увидела, и пошел домой, впервые за долгое время получив удовольствие от работы.

Прошла неделя, прежде чем Карлос Уинтер вызвал меня в кабинет. Я шел туда, как на праздник, потому что на еженедельные планерки меня по причине малого стажа еще не приглашали. Собственно, перед заваленным книгами дубовым письменным столом я до этого сидел только один раз – когда меня принимали на работу.

– Вчера вечером я прочитал «Годы земли». – Уинтер неспешно набил табаком трубку. – Я согласен с твоими рекомендациями. Это хорошая книга.

– Так мы ее опубликуем?

Должно быть, волнение выплеснулось в моем голосе, потому что он улыбнулся, прежде чем ответить.

– Ну, ну, спешки тут быть не может. Роман достоин публикации, спору нет, но с ним еще нужно поработать. В некоторых местах он затянут, скучноват, надо бы чуть усилить атмосферу того периода. Вот что я тебе скажу... этот Чэпин живет неподалеку, в Гринвич-Виллидж. В сопроводительном письме есть его телефонный номер. Позвони ему и договорись о встрече. Я, конечно, оставлю контроль за собой, но работать с ним придется тебе.

– Я же никогда не редактировал книги.

– Значит, пора начинать, не так ли?

Из кабинета я вылетел как на крыльях. Может, все-таки я сумею стать редактором! Вернувшись в свою клетушку, набрал номер, оставленный Самнером Чэпиным.

– Алле? – ответил женский голос на четвертом гудке.

– Это квартира Самнера Дода Чэпина?

– Да, – ответили мне после короткой паузы.

– Могу я с ним поговорить?

– Ну... его сейчас нет.

– А когда он вернется?

– Днем он работает.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этой рубрике

Ясутака Цуцуи. «История Моцарта»

Отрывок из романа. Перевод с японского - И. Логачев, С. Логачев

в этом номере

Три судьбы в одной

Княжна Тараканова

Деньги любят счет. Победный!

Наш обозреватель ищет объяснение громких спортивных побед России

Петр Балакшин. «Васко да Гама»

Рассказ. Публикация Станислав Никоненко