Анна и Сергей Литвиновы. «Убийство в «Северном экспрессе»

  • В закладки
  • Вставить в блог

Дима разочарованно закрыл чемодан, поставил его на место и выскочил из купе. Он взглянул на часы: Старообрядцев держал актеров вот уже двадцать две минуты. Скоро они, наверно, разойдутся.

Вот и последнее обиталище, которое делили актер Кряжин и главный оператор. Здесь царил полный беспорядок: недопитая бутылка «Хенесси» на столе, нарезанный лимон на пластиковой тарелке, незастеленные постели, наверху и внизу.

Не теряя времени, он открыл багажное отделение под полкой. Там лежали щегольской чемодан на колесиках и объемистая спортивная сумка. Скорее всего, чемодан – Старообрядцева, а сумка – Кряжина, очень уж его имиджу соответствует.

Дима вытащил сумку, поставил ее на полку и открыл молнию. Да, он не ошибся. Сверху валялась рубашка, в которой актер щеголял вчера. И вообще, создавалось впечатление, что вещи, смятые и жеваные, брошены в сумку в последнюю минуту. Уже ни на что не надеясь, Полуянов запустил туда руку, поискал вслепую, и вдруг… Пальцы наткнулись на что-то длинное и острое. Он лихорадочно начал выкидывать вещи, лежавшие сверху, и между скомканными рубашками увидел нож, очень похожий на тот, которым убили Прокопенко, и который теперь покоился в багаже самого Полуянова. Рядом с ножом лежали матерчатые садовые перчатки.

И тут звякнул мобильник. Дима чертыхнулся и взглянул на дисплей: сообщение от Старобрядцева, всего пара слов: «Они идут».

«Подлец, Аркадий Петрович, не смог задержать их на пару лишних минут!» И он стал лихорадочно кидать вещи Кряжина обратно в сумку.

В коридоре послышался чей-то разговор. Два мужских голоса раздавались совсем рядом. В одном из говоривших Полуянов расслышал интонации Кряжина, в другом – Старообрядцева.

И в этот момент кто-то дернул дверь. Она не поддалась: Дима заперся изнутри. Тогда в дверь громко застучали. Полуянов положил сумку на место, опустил полку, плеснул в стакан коньяк и, взяв его в левую руку, открыл купе. На пороге возник Кряжин собственной персоной, за ним – Старообрядцев. Выглядел Аркадий Петрович виновато. Он развел за спиною актера руками: мол, не смог его удержать.

А на лице актера были написаны раздражение и гнев.

– Это еще что такое? – голос Кряжина звучал весьма агрессивно. – Какого… ты здесь делаешь?!

У Димы уже была наготове беспечная фраза:

«Да вот, зашел к вам коньячком разжиться», но неожиданно для себя он выкрикнул:

– Что я делаю?! Ты лучше скажи: что в твоей сумке делает нож?!

Удивление Николы было вполне естественным, хотя не стоило забывать, что он – актер.

– Черт! Ты че, в мои вещи лазил?

– Да, лазил! – не менее резко ответил Дима. – И нашел там нож – точь-в-точь такой, каким убили и Прокопенко, и Волочковскую.

– Пошел ты! – буркнул Кряжин, резко поднял полку и начал вытаскивать из-под нее свой багаж. – Сам же его, наверное, и подложил. Провокатор! – Он заглянул в сумку, увидел нож и перчатки и, недоуменно глядя на Диму, пробормотал: – Фигня какая…

– Не смей трогать нож! – строго проговорил Дима

– Да? – артист выпятил челюсть. – А то что будет?

Назревала драка. Старообрядцев, стоявший сзади, похлопал Кряжина по плечу.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 4-м номере читайте о знаменитом иконописце Андрее Рублеве, о творчестве одного из наших режиссеров-фронтовиков Григория Чухрая, о выдающемся писателе Жюле Верне, о жизни и творчестве выдающейся советской российской балерины Марии Семеновой, о трагической судьбе художника Михаила Соколова, создававшего свои произведения в сталинском лагере, о нашем гениальном ученом-практике Сергее Павловиче Корллеве, окончание детектива Наталии Солдатовой «Дурочка из переулочка» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этой рубрике

Марк Криницкий. «Гуськов»

Рассказ. Публикация - Станислав Никоненко

Сомерсет Моэм. «Любовь и русская литература»

Рассказ. Перевод с английского - Виктор Вебер

в этом номере

И пришел Benz...

История России – из окна отечественного автомобиля

Поколение Y, или поколение надежд

Родились в 1983-2003, период активной реализации – с 2000

Сомерсет Моэм. «Совращение»

Повесть. Перевод с английского Виктора Вебера