Анна и Сергей Литвиновы. «Убийство в «Северном экспрессе»

  • В закладки
  • Вставить в блог

Детектив

Журнальный вариант. Полностью роман выходит в издательстве «Эксмо».

Окончание. Начало в № 9-2009

Глава 6

Все-таки Старообрядцев решился помочь Полуянову. Оператор пошел созывать народ в свое купе для, как он выразился, «важного заявления».

Полуянов – он постарался организовать операцию по всем правилам – получил от Аркадия Петровича пустую «эсэмэску». Если бы кто-то из киношников остался в своем купе, Старообрядцев (как они заранее договорились) прислал бы журналисту мессидж с именем уклониста.

Дима вышел из своего купе и огляделся. Коридор был пуст, только из-за закрытой двери купе оператора доносился его внушительный голос, вещающий перед актерами: «…Фильм непременно должен быть доснят. И в наших руках, уважаемые товарищи, воевать за того режиссера, который подошел бы нашему сложившемуся коллективу…»

Полуянов тихо скользнул в купе Марьяны и осторожно запер за собой дверь.

Если даже собрание закончится раньше срока, у незваного гостя будет шанс ускользнуть. Ну, а если все-таки накроют «на месте преступления», придется обращать все в шутку…

Интересно, как убийца прореагирует на то, что в его вещах рылись? Заметит? Может, выдаст себя неловкой фразой или жестом? Или преступник – тот человек, которого сейчас как раз нет в вагоне – наркоман Ковтун?

Дима поднял тяжелую нижнюю полку – они с Аркадием Петровичем договорились, что на каждое купе журналист постарается затратить не более пяти минут. В багажном отсеке у актрисы оказалось два объемистых чемодана. Не доставая их, Дима нагнулся, открыл первый и заглянул в него – внутри были аккуратнейшим образом сложенные в стопки маечки, платьица, сандалии.

Вещи, которые девушка носила, оказались чистыми, глажеными, но дешевенькими. Да и откуда взяться фирменным вещам у студентки, только получившей первую роль!

Рыться в чемодане Полуянов не стал. Во-первых, потому что малейший беспорядок сразу будет заметен. А во-вторых, даже если Марьяна – убийца, подобная аккуратистка наверняка не станет прятать улики небрежно.

Скорее для проформы, чем всерьез намереваясь что-то найти, Дима открыл второй чемодан и также заглянул в него. Разумеется, ничего, кроме аккуратно упакованных вещей, он не обнаружил.

Полуянов перешел в другое купе, где обитала актриса Царева.

Здесь наблюдался легкий беспорядок. Постель была застелена, но примята, на кровати лежала какая-то книжка, а на столике – очки. Отчетливо пахло сердечными каплями: то ли валокордином, то ли корвалолом.

Вещей у народной актрисы оказалось мало: всего лишь небольшая походная сумка, стоявшая под столом. В ней обнаружились туфли на высоком каблуке, платье, ряд косметических принадлежностей – все дорогие, и внушительный пакет с лекарствами. Ничего особенного, обычный дорожный набор немолодой женщины. У Димы появилось ощущение, что напрасно он затеял этот обыск. Непонятно зачем, он взял книгу, лежавшую на кровати, и начал ее перелистывать. Между страницами лежала какая-то фотография. На ней были изображены, на фоне леса и речки, сама Царева в двадцатилетнем возрасте (Господи, какой же она была красивой! Пышные волосы, загар, точеные черты лица, искрящиеся глаза) и какой-то молодой человек, гораздо младше ее, почти совсем мальчик – длинноногий, черноволосый, улыбающийся. Журналист внимательно вгляделся в его лицо и сразу же узнал: а ведь это не кто иной, как Прокопенко! На фотографии ему – лет пятнадцать. Значит, они были знакомы с Царевой! И так давно! Знакомы, встречались… Может, любили друг друга?.. Почему бы нет? Юный мальчик и девушка, лет на восемь старше, – самый оптимальный вариант для первой любви…

Полуянов перевернул карточку. На оборотной стороне имелась надпись: «Моей милой Эле на память о нашей дружбе». И подпись – разборчивая, старательная: «В. Прокопенко. 3 июля 1970 г., Москва».

«Ну, надо же! – восхитился журналист. – Значит, актриса с режиссером знакома уже столько лет!».

И опять – фотография, как и та, что сожгли в тамбуре. Интересно, есть ли между ними связь? Может, это Царева жгла улики? Почему же не сожгла эту? Возможно, потому, что на ней нет ничего криминального, изобличающего актрису?

Полуянов открыл дверь и осторожно выглянул – в коридоре вроде никого. Затем выскользнул из купе народной артистки и шмыгнул к Ковтуну.

Обычное обиталище одинокого мужчины. Вроде бы, ничего подозрительного. Дима открыл чемодан продюсера. Вещи в нем оказались, на удивление, сложены аккуратнейшим образом. Ничего подозрительного, ничего, что могло бы направить на след или, хотя бы, дать пищу для размышлений.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 4-м номере читайте о знаменитом иконописце Андрее Рублеве, о творчестве одного из наших режиссеров-фронтовиков Григория Чухрая, о выдающемся писателе Жюле Верне, о жизни и творчестве выдающейся советской российской балерины Марии Семеновой, о трагической судьбе художника Михаила Соколова, создававшего свои произведения в сталинском лагере, о нашем гениальном ученом-практике Сергее Павловиче Корллеве, окончание детектива Наталии Солдатовой «Дурочка из переулочка» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этой рубрике

Джереми Йорк. «Лики смерти»

Рассказ. Перевод с английского Марины Жалинской

Эллис Бутлер. «Не вдаваясь в подробности»

Из сборника Э. Бутлер «Свиньи – всегда свиньи», 1927 г. Перевод с английского Е. Толкачева. Публикация Рафаэля Соколовского

в этом номере

Дети против отцов

Может ли смена поколений проходить без конфликтов, и что связывает людей разного возраста между собой

Сомерсет Моэм. «Совращение»

Повесть. Перевод с английского Виктора Вебера