Тэа Тауэнтцин. «Любовь моя последняя»

Тэа Тауэнтцин| опубликовано в номере №1737, июль 2009
  • В закладки
  • Вставить в блог

Ночь продолжалась…

Время от времени сквозь музыку доносились низкие вибрации виолончели и громкий смех Рут. Она сидела рядом с Гвидо, повернувшись к нему спиной, и весело болтала с морщинистым Осси Шмерлем.

– Вон та красивая блондинка – моя жена, – обратился Ахенваль к Виктору. – Это моя голубка. Когда мы обвенчались, я еще кем-то был… сегодня же я – никто. Знаете, дорогой доктор, женщины могут любить мужчину только за его счет в банке. Ну ладно, – вздохнул он. – Теперь все изменилось. Теперь она задает тон, а я… Я смотрю на все сквозь пальцы… Пусть наслаждается жизнью, я ведь был такой же. Лишь бы только оставалась со мной, голубка моя…

Чего хотел добиться Ахенваль этими жалкими речами, Виктор так и не понял.

Было уже далеко за полночь, когда Гвидо Ахенваль предложил Виктору:

– Вы ведь не откажетесь пойти с нами к нам домой, доктор. Голубка моя сварит нам ее знаменитый мокко…

– Вперед, к Ахенвалям! – радостно заорал Шорш Химер, имевший какое-то отношение к кинематографу, и вскоре вся компания дружно выкатились из бара.

Виктору пока не удалось перекинуться с Эттой даже словечком.

После дешевого убранства бара квартира Ахенваля в первый момент производила впечатление музея… античная мебель, дорогие ковры, парчовые занавески… Все сразу почувствовали себя здесь, как дома. В домашнем баре всего было полно: шампанское, коньяк, виски, джин. Осси Шмерль стоял у стойки и заправски готовил коктейли.

Виктор поставил виски на каминную полку и пошел по коридору искать Этту.

За стеклянной дверью в кухне горел свет. Он открыл дверь и увидел ее.

– Входите, – мягко проговорила Этта, будто ждала его. – И закройте дверь. Там такой ужасный бедлам. Ваша бедная сестра под нами упадет с кровати.

Виктор локтем прикрыл дверь на кухню и прислонился к косяку.

– Моя бедная сестра заварит себе валерьянки и опять заснет…Наконец-то я могу переброситься с вами парой слов. Я весь вечер ждал этого.

– Знаю. – Этта завинтила крышку кофеварки. – Я тоже хотела поговорить.

– Вы помните нашу встречу в «Принце Адальберте»?

– Вы были очень добры ко мне, я этого не забыла. Наверняка вы теперь лучше понимаете, почему мне иногда приходится ночевать в гостинице.

– Это я понимаю, но не понимаю многого другого. Можно, я буду выражаться прямо?

– Конечно. – Этта посмотрела ему прямо в глаза. – Я даже хотела бы этого.

– Я не понимаю, почему ваш муж так плохо говорит о вас?

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этой рубрике

Борис Пантелеймонов. «Страшная книга»

Рассказ. Публикация - Станислав Никоненко

Барбара Майклз. «Эмми, вернись домой!»

Мистический роман. Перевод с английского Сергей Мануков