– И этого хватает для счастья? – не без иронии полюбопытствовала Милена.
– Вполне, – твердо ответил Кирилл. – То есть лично мне хватает.
– А если появится семья?
Разговор плавно выруливал на привычную для Кирилла колею, и он снова ощутил под ногами твердую почву.
– Это вряд ли. Жениться я в обозримом будущем не собираюсь, детей заводить – тем более.
– Что так?
– Не мое амплуа. Какой из меня муж, если мне любая девушка надоедает максимум через два месяца? Никакой.
– А любовник?
– Пока никто не жаловался, – скромно сообщил Кирилл.
– С этой частью понятно, – усмехнулась Милена. – Но поблагодарить мне все-таки хотелось бы.
– По-моему, уже поблагодарили.
– Ну, не совсем...
– Милена, мне покровители не нужны. Спонсоры, кстати, тоже.
– Дурашка, – беззлобно отозвалась Милена, – я же предлагаю вовсе не это.
– А что?
– Непонятно?
– Непонятно, чего мы ждем.
– Уже ничего, – тихо проговорила Милена, поднялась и протянула Кириллу руку.
Тот повиновался, решив, что, раз фишка легла таким образом, то отказываться от приятного завершения столь необычного вечера – глупее глупого. Красивая женщина, не совсем, правда, в его вкусе и с вывертами, но... Для разнообразия – почему бы и нет? И хотя вспомнить прошлое он по-прежнему не мог, но смутное чувство вины все-таки ощущал, и оно ему совсем не нравилось…
Несколько часов спустя Кирилл начал уже ориентироваться во времени и пространстве и обнаружил, что находится в очередном роскошном и далеко не маленьком помещении, точнее, на небольшой площадке для тенниса, застланной шелковыми простынями и заваленной подушками разных размеров. Одеяло тоже, судя по всему, имелось, но на его поиски ушло не меньше пяти минут. Короче, подобного Кириллу видеть еще не приходилось, тем более – использовать его по назначению.
В 12-м номере читайте о «последнем поэте деревни» Сергее Есенине, о судьбе великой княгини Ольги Александровны Романовой, о трагической судьбе Александра Радищева, о близкой подруге Пушкина и Лермонтова Софье Николаевне Карамзиной о жизни и творчестве замечательного актера Георгия Милляра, новый детектив Георгия Ланского «Синий лед» и многое другое.
Рассказ. Публикация - Станислав Никоненко
Отрывок из романа. Перевод с английского Екатерины Мартинкевич
Картина «Пир в доме Левия»
Из сборника Э. Бутлер «Свиньи – всегда свиньи», 1927 г. Перевод с английского Е. Толкачева. Публикация Рафаэля Соколовского
Куртуазные маньеристы празднуют юбилей