— Вы повторяетесь. А почему вы и подобные вам не в тюрьме? Разве вы не держите постоянно заложников? Безработных? Разве они не являются постоянной угрозой тем, у кого еще есть работа? Заложников используют для того, чтобы принудить других к чему-то, правильно? Вы-то объясняете это иначе, конечно, но я говорю так, как вижу. Вы не даете таким, как я, работы, а кого-то ее лишаете и выбрасываете на улицу. Звучит это безобидно: безработные. А что делают те, у кого работа еще есть? Они становятся все осторожнее и пугливее, потому что у них постоянно перед глазами мы и вы, имеющие власть сделать человека безработным. И вот нами, безработными, вы шантажируете тех, других: не требуй увеличения зарплаты, а то мы обменяем тебя на одного из безработных, они только этого и ждут. И я сейчас поступаю точно так же, как вы. Обмен за вас — мой беспрепятственный уход с этой сумкой. Очень просто. Скажите это комиссару.
Женщина не шелохнулась.
«Почему же она не подчиняется?» — подумал юноша. Он надеялся на какую-то перемену. Оставшуюся часть жизни он проведет в тюрьме, сказала она. Теперь и он видел, как медленно и неумолимо к нему приближается то, что он и представить раньше не мог. «Я должен защищаться, нужно как-то уйти отсюда. А если тюрьма, то... Тогда пусть она прежде отправится ко всем чертям...»
— Поговорите с комиссаром! — Он опять снял револьвер с предохранителя и направил на женщину.
Елена Гинар встала и подошла к телефону. Набрала номер.
— Это опять я. Юноша сдается. Ему нужно только уйти...
— Вы сошли с ума? — закричал Раппар. — Вы должны передать комиссару то, что я сказал, иначе с вами покончено. Мое терпение вышло. И не думайте, что меня так легко одолеть.
— Послушайте, комиссар Фриссак, — сказала женщина, — я ошиблась. Я должна вам передать, что юноша не сдается. Он, как и прежде, считает меня своим заложником. Вид у него серьезный, он целится в меня из револьвера. Отпустит он меня только в том случае, если сможет уйти с деньгами...
Юноша не спускал с женщины глаз. Ей нельзя доверять. Хотя сейчас она и сказала то, что нужно, ответа он не слышал. Женщина плотно прижимала трубку к уху... Ответ комиссара оказался очень долгим...
(Конечно, улыбнулся комиссар Фриссак. Со стороны Раппара было ошибкой позволить мадам Гинар самой говорить по телефону. А так он смог в деталях рассказать ей свой план.)
Антуан Раппар окончательно терял терпение. Женщина не говорила ни «да», ни «нет», только слушала.
— Ну, что? Что он говорит, комиссар? — окликал он ее, но она отмахивалась.
Наконец он уже не знал, есть ли кто на том конце провода, — может, она просто держит трубку около уха, чтобы спокойно подумать.
— Хорошо, комиссар Фриссак, я ему передам.
— Что вы должны мне сказать?
Елена Гинар посмотрела на юношу. Он казался ей растерянным, но от этого еще более опасным, чем прежде. Сейчас он легко мог потерять контроль над собой.
— Не тяните, — угрожающе сказал он. — Это, наверное, комиссар вам так посоветовал, чтобы потом как-нибудь меня обмануть. Ну, что теперь? Он согласен? Или...
— Вы спрашиваете меня, что будет? Но это я у вас должна узнать. Ну хорошо, буду откровенной. Комиссар не дает нам ни шанса. Да и может ли он? Скажу прямо: он существует для того, чтобы охранять граждан от преступлений и задерживать преступников. Такова реальность. Следовательно, вам от него ждать нечего. Для него вы «субъект», песчинка в часовом механизме, которую необходимо удалить. Это звучит жестоко, я знаю. Вы, собственно говоря, не преступник. Но это знаю только я, так как мне известна ваша история, я вижу ваши мотивы и цели. Предположим, что я выступила бы на суде в вашу пользу. Это могло бы вам помочь. Но если я умру... Ну, вы сами понимаете, какие у вас шансы будут в этом случае... Почему я обещаю помочь вам? Скажу совершенно серьезно: впервые в жизни я встретила такого человека, как вы. Мы сказали друг другу немало грубых слов, но я при этом многому научилась, надеюсь, что и вы тоже. И поэтому поймите меня правильно, только поэтому я хочу дать вам шанс. Но вы должны в точности выполнять то, что я скажу, о'кей?
Юноша кивнул. Шанс ему нужен, и неважно, кто его даст, ибо исход этого дела от него самого уже не зависит. Наполовину веря мадам Гинар, наполовину не веря этой женщине из другого мира, он только послушно кивал.
— Хорошо, — сказала Елена. — Комиссар требует, чтобы вы с поднятыми руками вышли через главную дверь и чтобы вы, конечно, ничего плохого не сделали мне и запертым служащим. Он до тех пор не будет штурмовать банк, пока здесь не послышится хотя бы один выстрел. Его полицейские стоят у входа и ждут вас не позднее чем через десять минут. Теперь мой план. За дверью, в которую я вошла и которая ведет в коридор, никого нет. Можете убедиться. Я обмениваю ключ от этой двери на ваш револьвер. Подчеркиваю: это обмен, я не отдала бы его ни добровольно, ни под угрозами. Если вы на это согласны — а вы согласитесь, — то уйдете отсюда в заднюю дверь, а я выстрелю один или два раза в пол. Люди комиссара сразу ворвутся со стороны рынка. Комиссар будет думать, что стреляли вы. Дальше все определится тем, насколько вы проворны. Дверь во двор вам ни к чему, тот выход под наблюдением. Попытайтесь достичь лестницы в конце коридора. Она ведет на крышу. Спрячьтесь там или переберитесь на соседнюю крышу, это уже ваше дело. Если будете действовать быстро и вам немного повезет, вы спасены.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Что волнует молодых
Интервью с героем очерка «Главный конструктор» («Смена» № 10) Александром Сорокиным
После выступлений «Смены»