— А грабитель, он убежал?
— Далеко он не ушел. Вон он лежит. — Она указала револьвером в сторону коридора.
Антуан Раппар лежал на первой ступеньке лестницы, парусиновая сумка с банкнотами — рядом с ним. Там были уже двое полицейских, они стояли, как почетный караул.
— Мертв, — сказал один из них, увидев подходящего комиссара Фриссака. Елену Гинар тем временем заключил в объятия муж.
— Моя дорогая бедняжка, что тебе пришлось пережить, — сказал он. Потом вспомнил о сотрудниках банка, запертых в туалете, и выпустил их, воспользовавшись своим ключом. Освобожденные пожимали ему руку, всхлипывали и плакали от радости. Директор Гинар положил обеим женщинам руки на плечи и пообещал им денежное вознаграждение за пережитый страх. Мужчина дрожал всем телом, он говорил что-то бессвязное и хлопал себя по голове.
Вдруг он увидел лежащего юношу.
— Так тебе и надо, свинья, — воскликнул он, потом подбежал к телу, пнул ногой. Полицейские оттащили его, объяснили, что грабитель мертв.
— Мертв? — повторил служащий. — Он что же, сам себя убил?
Директор Гинар и его жена Елена тоже вышли в коридор.
— Его убила я, — сказала мадам Гинар, и это прозвучало почти гордо.
— Неужели было необходимо его убивать? — спросил комиссар Фриссак.
— Вы еще спрашиваете, — возмутился директор банка. — Сами видите, что это была самозащита.
Комиссар склонился над мертвым. Никто уже не обращал на него внимания: теперь юноша опасности не представлял...
Жизнь банка постепенно приходила в норму.
Странно, подумал Фриссак, выстрел-то был произведен с довольно большого расстояния. Входное отверстие расположено на ладонь ниже левого плеча. И это называется самозащитой?
(Комиссар Фриссак, замерев, смотрел в окно. Вдруг он повернулся и, красный от злости, потребовал, чтобы я вычеркнул весь последний абзац. Он на многое закрывал глаза, даже на нелестные замечания о нем лично. Но этот абзац он и обсуждать не станет, его необходимо убрать. Он, конечно, составит официальный доклад и в нем, вероятно, тоже будет говорить нечто подобное, но это же разные вещи. Его доклад прочтет только прокурор. И какие выводы сделает суд, от него не зависит. «Однако, — так дословно сказал он, — если подобные слова появятся в газете... Вы и представить себе не можете, какие это будет иметь для меня последствия. Мне осталось несколько лет до пенсии и, хотите верьте, хотите нет, я давно решил остаться в Бонкуре. Мне здесь, в общем, нравится. Я неоднократно пытался объяснить, кто такой граф де Бомон, отец Елены Гинар. Его воля — закон. Я говорю прямо: если репортаж с таким заключением появится где бы то ни было, даже в самой маленькой провинциальной газетенке, мне конец. Конец! Погодите со своими разоблачениями, пока я не умру. Тогда я не смогу вам помешать. Тогда — нет».)
Перевел с немецкого Лев Дымов
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Адрес интересного опыта
Куда ведет пагубное пристрастие к наркотическому дурману
Творческая педагогика