– Ну, соврал, – нехотя признал хич-хайкер. – А с какой стати выкладывать всю свою подноготную первому встречному?!
– Так все-таки, чем же вы занимаетесь?
– Г-м, – хитро прищурился он. – Все вам и расскажи!
– Это нечто такое, чего вы стыдитесь?
– Стыжусь?! Чтобы я стыдился своей работы?! Да я горжусь ею не меньше, чем любой другой – своей!
– Тогда почему вы не хотите рассказать о ней мне?
– Да… Вы, писатели, ребята и впрямь любопытные, – пробурчал он. – И, надо полагать, не успокоитесь, пока не вытянете из меня всю правду.
– Ничуть не бывало, – солгал я. – Честно говоря, мне, в общем-то, все равно.
Хич-хайкер бросил на меня быстрый испытующий взгляд и ухмыльнулся:
– Давайте не будем. Да у вас прямо на лбу написано, что вы думаете, будто я занимаюсь каким-то очень любопытным делом, и вам неймется узнать – чем именно?
Мне не понравилось, с какой легкостью он меня раскусил, поэтому промолчал, делая вид, что внимательно смотрю на дорогу.
– А ведь вы правы, – тихо продолжал мой пассажир. – Я и в самом деле занимаюсь крайне любопытным делом.
Я по-прежнему молчал, ожидая продолжения.
– Потому-то мне и приходится соблюдать осторожность и соображать, кому можно доверять, а кому – нет. Откуда мне, к примеру, знать, что вы не легавый в штатском?
– Я что, похож на полицейского?
– Нет, – твердо проговорил хич-хайкер, – вы – не похожи. Это вам любой кретин скажет.
Он достал из кармана жестянку с табаком и пачку папиросной бумаги и принялся сворачивать самокрутку. Я наблюдал за ним краем глаза – скорость, с которой он проделал эту не самую простую процедуру, показалась мне невероятной. Сигарета была готова секунд через пять. Он провел по ней языком и сунул ее в рот. Затем, буквально из ниоткуда, у него в руке появилась зажигалка. Щелк! – и из нее вырвался язычок пламени. Сигарета задымилась, зажигалка исчезла. Все вместе являло собой замечательный спектакль.
– Никогда не видел, чтобы кто-нибудь сворачивал сигарету так быстро! – восхитился я.
– Ага, – протянул он, делая глубокую затяжку. – Стало быть, вы обратили на это внимание?
– Еще бы! Просто какая-то фантастика!
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Юмористический рассказ
Международный язык, по заверениям его приверженцев, «живее всех живых»
Отрывок из романа. Перевод с английского Екатерины Мартинкевич
комментарии
Довольно забавно.