– Я не вас спрашиваю, – процедил сквозь зубы блюститель порядка. – Я задал вопрос ему.
– Разве я сделал что-нибудь не так? – спросил мой пассажир. Его голос был мягким и масляным, словно массажный крем для младенцев.
– Очень даже может быть, – прищурился патрульный. – В любом случае, вы – свидетель. С вами я разберусь позже. – Он вновь повернулся ко мне и, щелкнув пальцами, выбросил руку вперед. – Водительские права!
Я протянул ему свои права.
Расстегнув левый нагрудный карман своего кителя, он извлек оттуда книжечку с бланками штрафных квитанций и, то и дело сверяясь с моими правами, тщательно занес туда мои имя и адрес. Вернув их мне, он подошел к переднему бамперу машины и столь же тщательно переписал мой номер. Затем проставил дату, время и обстоятельства, при которых нарушение имело место, после чего оторвал верхний листок квитанции и удовлетворенно кивнув, запихнул книжку в карман кителя.
– Теперь вы, – обратился он к моему пассажиру и направился в обход машины к его окну, на ходу доставая из правого нагрудного кармана кителя маленький черный блокнот. – Имя?
– Майкл Фиш, – с готовностью ответил тот.
– Адрес?
– Лутон, Виндзор-лейн, четырнадцать.
– Предъявите какой-нибудь документ, подтверждающий, что это ваши настоящие имя и адрес.
Хич-хайкер пошарил в кармане и достал оттуда свои водительские права. Патрульный внимательно прочитал имя, протянул их ему и резко спросил:
– Кем работаете?
– На стройке.
– Кем на стройке?
– Подносчиком.
– Что это еще за должность такая?
– Подносчик, офицер, это рабочий, который втаскивает по лесам наверх к каменщику цементный раствор. Берется тачка с такой длинной рукояткой, в нее накладывается раствор, а потом…
– Ну, ладно, ладно! Кто ваш босс?
– Нет у меня никакого босса. На данный момент я – безработный.
Записав всю полученную информацию в свой черный блокнот, патрульный запихнул его в нагрудный карман и сказал:
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Детектив. Перевод с немецкого Нелли Березиной
Детектив Анны и Сергея Литвиновых
Где в Москве научиться двигаться в паре
В литературе ХIХ века богатые сословия предпочитали выпивать бургундские вина почти так же часто, как бордо и шампанское
комментарии
Довольно забавно.