Роалд Дал. «Необычный пассажир»

Роалд Дал| опубликовано в номере №1739, сентябрь 2009
  • В закладки
  • Вставить в блог

Хич-хайкер откинулся на спинку сиденья и улыбнулся. Было видно, что моя похвала доставила ему изрядное удовольствие.

– Хотите знать, как это у меня получается?

– Конечно, хочу!

– Это все потому, что у меня фантастические пальцы. Вот эти самые пальчики. – Он вытянул руки вперед и покрутил ими перед собой. – Они у меня быстрее и ловчее, чем у самого лучшего пианиста на свете!

– Так вы пианист?

– Не валяйте дурака! – фыркнул он. – Я что, похож на пианиста?

Я посмотрел на его пальцы. Они были такие изящные, тонкие и длинные, что, казалось, никак не могли принадлежать этому человеку.

– Моя работа, – продолжал хич-хайкер, – в сто раз сложнее, чем исполнять какие-то там симфонии. Этому любого кретина можно выучить. Но из десяти миллионов человек вы не найдете ни одного, кто бы смог научиться делать то, что умею я. Ни одного! Как вам это нравится?

– Потрясающе!

– Вы чертовски правы – потрясающе. Другого слова и не подберешь.

– Кажется, я догадался, чем вы занимаетесь. Вы показываете фокусы. Вы – фокусник. Иллюзионист.

– Я? – презрительно скривился пассажир. – Фокусник? Вы способны представить меня, таскающим кроликов из цилиндра среди толпы сопливых ребятишек?

– Тогда вы – картежник. Наверное, втягиваете людей в игру и пускаете в ход свои ловкие пальчики.

– Я?! Какой-то вшивый шулер? Чтобы я имел какое-то отношение к этим жалким ничтожным людишкам?!

– Ну, ладно. Сдаюсь.

Неожиданно в руке у хич-хайкера оказался черный кожаный ремень с медной пряжкой необычной формы.

– Никогда такого не видели?

– Ого! – воскликнул я. – Да это же мой! Точно, мой. Где вы его взяли?

Он ухмыльнулся и медленно покачал им из стороны в сторону.

– Что значит – где? Ясное дело, из ваших брюк.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

комментарии

Qupishka , 21.01.2011 20:13

Довольно забавно.

В 9-м номере читайте о красавицах пушкинской эпохи вдохновлявших  великих поэтов и живописцев¸ которые, в свою очередь, увековечивали их в своих полотнах и произведениях, о закрытой полицией первой выставке французского художника Амедео Модильяни, о создателе фильмов, вошедших в золотой фонд отечественного и мирового киноискусства, режиссере Алексее Германе, о прекрасной поэтессе Веронике Тушновой, о таинственном дневнике Михаила Михайловича Пришвина, новый детектив Ларисы Королевой «Шоу толстушек» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этой рубрике

Ясутака Цуцуи. «История Моцарта»

Отрывок из романа. Перевод с японского - И. Логачев, С. Логачев

в этом номере

Экотуризм

Карта «зеленого» отдыха в России

Наследие герцогства бургундского

В литературе ХIХ века богатые сословия предпочитали выпивать бургундские вина почти так же часто, как бордо и шампанское