— Ничего, сэр.
— Тогда вы можете идти. С вас хватит. Мы пришлем за вами, если вы понадобитесь. Дворецкому лучше подождать снаружи. Скажите ему, пусть предупредит мистера Баркера, миссис Дуглас и экономку, что мы, может быть, захотим с ними переговорить. Теперь, джентльмены, вы позволите мне изложить свои предварительные взгляды. А вы тем временем придете к собственным.
Он потряс меня, этот провинциальный специалист. У него была основательная хватка на факты и холодный, ясный, здравый ум, необходимы в его работе. Холмс внимательно его слушал, без малейшего признака той раздражительности, которую слишком часто вызывали в нем официальные лица.
— Самоубийство это или убийство — вот наш первый вопрос, джентльмены, не так ли? Если это самоубийство, то мы должны поверить, что этот человек сперва снял и спрятал свое обручальное кольцо, затем в халате спустился сюда, наследил в углу за шторой, чтобы создать видимость чьего-то присутствия, запачкал кровью...
— Мы наверняка можем это отвергнуть. — сказал Макдональд,
— Так думаю и я. Самоубийство исключается. Значит, это убийство. Теперь нам нужно определить, совершено оно посторонним лицом или нет.
— Хорошо, взвесим доводы.
— В обоих случаях мы сталкиваемся со значительными трудностями, однако ведь третьего не дано. Предположим сначала, что преступление совершено кем-то в этом доме. Значит, он подстерегал жертву здесь — в то время, когда в доме стояла тишина, но никто еще не спал. Затем он применил самое эксцентричное и громкое оружие, как будто желая оповестить всех о сделанном — причем оружия этого никто в доме до сих пор не видел. Непохоже на истину, правда?
— Непохоже.
— Ладно. Затем, согласно общим показаниям, прошло не более минуты после происшествия, а весь дом — не только мистер Баркер, который, как он утверждает, оказался здесь первым, но и Амис со всеми остальными — был тут. Скажите мне, мог ли за это время виновный оставить отпечатки ног в углу, открыть окно, запачкать кровью подоконник, снять с убитого обручальное кольцо и проделать еще все остальное? Это невозможно!
— Вы все разобрали с предельной ясностью, — сказал Холмс. — Не могу не согласиться с вами.
— Хорошо, тогда вернемся к теории, предполагающей кого-то постороннего. Мы сталкиваемся с теми же трудностями, но теперь они вырастают до полной невозможности. Человек проникает в дом между четырьмя тридцатью и шестью, между началом сумерек и тем временем, когда был поднят мост. В это время у хозяев гости, дверь открыта, следовательно, ничто не могло ему помешать. Он' мог быть обыкновенным грабителем, а мог по личным причинам иметь зуб на мистера Дугласа. Поскольку мистер Дуглас провел большую часть своей жизни в Америке, а орудие убийства американского производства, то личная вражда представляется более вероятной. Он проник в эту комнату — в ближайшую от входа — и спрятался здесь. Здесь он оставался до двенадцатого часа ночи. В комнату вошел мистер Дуглас. Произошло короткое объяснение, если объяснение вообще состоялось: миссис Дуглас показала, что муж покинул ее за несколько минут до того, как она услышала выстрел.
— Свеча это подтверждает, — сказал Холмс.
— Да. Новая свеча, сгоревшая не больше чем на полдюйма. Он, наверно, поставил ее на стол перед тем. как подвергся нападению: иначе бы она упала вместе с ним. Это показывает, что сразу на него не напали. Ведь когда вошел мистер Баркер, свеча горела, а лампа нет.
— Это достаточно понятно.
— Хорошо, тогда попробуем восстановить события в соответствии с этим. Мистер Дуглас входит в комнату. Ставит свечу. Из-за шторы появляется человек. Он требует обручальное кольцо — один бог знает зачем, но только так и может быть. Мистер Дуглас отдает кольцо. Затем, хладнокровно либо во время борьбы — Дуглас мог схватить молоток, который был найден на коврике, — он вот так жестоко застреливает Дугласа, бросает свое ружье и, вероятно, подкидывает эту странную карточку — В.В.341, что бы она ни значила, — а затем бежит через окно и через ров в тот самый момент, когда Сесиль Баркер обнаруживает преступление. Как вам эта версия, мистер Холмс?
— Очень интересно, но немножко неубедительно.
— Да это ж полная чушь, если не что похуже! — взорвался Макдональд. — Кто-то убивает человека. И кто бы это ни был, но ведь понятно же, что он должен был это сделать как-то по-другому. Как это объяснить, когда он сам себе отрезает пути ухода, не позволяет самому себе нормально скрыться? Почему ружье, если тишина — его единственный шанс ускользнуть? Нет, мистер Холмс, дайте уж нам свою версию, раз вы согласны, что теория мистера Уайта Мэзона неубедительна.
Холмс внимательно слушал этот долгий разговор, поводя в раздумье глазами влево и вправо, его лоб был наморщен.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Клуб «Музыка с тобой»
В Уренгой они вылетели по приглашению газонефтедобытчиков. Но ни к газу, ни к нефти, ни к методам и проблемам их добычи эти одиннадцать ребят отношения не имели. Проблемы у них были свои
Обещаний обрушивается из года в год на горняцкие ПТУ Кузбасса. Когда же дойдет дело до конкретной помощи?