Роман
— Ну, во-первых, я обследовал молоток. Доктор Вуд помогал мне. Мы не нашли на нем никаких следов насилия. Я надеялся, что Дуглас мог защищаться молотком и зацепить убийцу перед тем, как уронить молоток на ковер. Но не обнаружил ни пятнышка.
— Это еще ничего не значит, — заметил инспектор Макдональд. — множество убийств было совершено при помощи молотка при полном отсутствии следов на молотке.
— Конечно, это не доказывает, что молоток не использовался. Но если бы на нем остались пятна, то это бы помогло нам. Затем мы обследовали ружье. Оно обрезано так, что составляет в длину не более двух футов и может быть спокойно пронесено под пальто. На нем нет полного имени изготовителя, но на выемке между стволами имеются печатные буквы «п-е-н», дальше ствол отпилен.
— Большое «П» с завитком над ним, «е» и «н» меньше? — спросил Холмс.
— Именно.
— «Пенсильванская Компания Ручного Оружия» — хорошо известная американская фирма.
Уайт Мэзон поглядел на моего друга так, как сельский врач смотрит на специалиста с Харли-стрит, единым словом устраняющего трудности, смущавшие первого.
— Это нам очень поможет, мистер Холмс. Не сомневаюсь, что вы правы. Восхитительно! Вы что, помните имена всех производителей оружия?
Холмс взмахом руки покончил с этим вопросом.
— Это, несомненно, американское оружие, — продолжал Уайт Мэзон. — Я, помнится, читал, что обрезанные винтовки применяются в некоторых районах Америки. По-моему, очевидно, что человек, который проник в дом и убил владельца, был американцем.
Макдональд покачал головой:
— Слишком поспешный вывод. Не вижу ничего очевидного даже в том, что кто-то посторонний вообще побывал в доме.
— Открытое окно, кровь на подоконнике, странная карточка, следы ботинок в углу, ружье!
— Все это вполне объяснимо. Мистер Дуглас — американец либо долго жил в Америке. Так же, как мистер Баркер. Не надо привлекать постороннего американца, чтобы объяснить предметы американского происхождения.
— Амис, дворецкий...
— Что с ним? Можно ему доверять?
— Десять лет у сэра Чарльза Чендоса — надежен, как скала. К Дугласу поступил еще до того, как тот пять лет назад арендовал Мэнор Хауз. Он никогда не видел в доме подобного ружья.
— Ружье могло быть спрятано. Поэтому и стволы обрезаны. Оно могло быть убрано в ящик. Как он может утверждать, что такого ружья не было в доме?
— Хорошо, изложите вашу точку зрения, мистер Мак, — сказал Холмс самым бесстрастным голосом.
— Наш человек — не грабитель, если предположить, что он вообще существовал. Похищение кольца и карточка указывают на предумышленное убийство по личным мотивам. И это человек, который пробирается в дом с несомненным намерением совершить убийство. Он знает, если он знает хоть что-нибудь, какие трудности его ожидают при бегстве, поскольку дом окружен водой. Какое же оружие он должен выбрать? Самое бесшумное в мире. Тогда он мог надеяться после совершения убийства быстро выбраться в окно, перебраться через ров и спокойно исчезнуть. Но как можно понять, что он, напротив, выбирает самое громкое оружие из всех, отлично понимая, что это привлечет к месту происшествия каждую живую душу, находящуюся в доме, и что он получит все шансы быть замеченным до того, как пересечет ров? Можно в это поверить, мистер Холмс?
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Продолжаем читательскую дискуссию «Отступить или одолеть»?
Скорость
В Уренгой они вылетели по приглашению газонефтедобытчиков. Но ни к газу, ни к нефти, ни к методам и проблемам их добычи эти одиннадцать ребят отношения не имели. Проблемы у них были свои