Родерик Уилкинсон. «Давление»

Родерик Уилкинсон| опубликовано в номере №1735, май 2009
  • В закладки
  • Вставить в блог

Поэтому я сказал:

– И они вновь превратились в сусло.

– Нет.

– Значит, отдают сивухой.

– Не отдают.

– Значит, не держат букет.

– Держат.

– Вы шутите, – произнес я внезапно осипшим голосом.

– Ничуть. Он это доказал, причем не один раз.

– Кто еще об этом знает?

– Вы. Я. И он.

– А Макинтайр?

– Нет. Ламонт говорит, что производство пора переносить в Америку. У нас здесь, в Шотландии, слишком мало денег.

– Что вы предлагаете?

– Вызвать Бейли, Грина и Паднера. Думаю, на следующей неделе я смогу привезти Ламонта в Нью-Йорк для демонстрации. Ему понадобится лаборатория и три ассистента.

– Ему придется очень постараться, чтобы нас убедить. Для этого потребуется много опытов.

– А еще вам потребуется много денег.

Разумеется, они все приехали, и к тому моменту, когда Ламонт начал четвертую серию опытов, у меня возникло гнетущее чувство, что шотландской индустрии производства виски в том виде, в каком мы знали ее четыреста лет, приходит конец.

Предполагалось, что наша встреча продлится три часа. Она затянулась на пять дней. Мы дневали и ночевали в этой чертовой лаборатории. Ламонт работал за закрытыми дверями, но с готовностью показывал нам все, что нас интересовало. Для начала он получил несколько пинт из кукурузы. Затем перешел к более грубому зерну, а закончил тем, что из мешка оклахомской картошки произвел три галлона чудеснейшего нектара с легким привкусом торфа и ароматом солода, «сотаренного» с помощью электроники.

Не знаю, осознаете ли вы весь ужас сложившейся ситуации. Чтобы было понятнее, представьте себе, что кто-то изобрел компьютер, способный самостоятельно сочинять и исполнять всевозможные симфонии и оперы, за одну ночь лишив работы всех, кто связан с музыкальным бизнесом – композиторов, аранжировщиков, антрепренеров, дирижеров, музыкантов, певцов…

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 9-м номере читайте о Верховном канцлере Российской империи в годы правления Елизаветы Петровны Алексее Петровиче Бестужеве-Рюмине, о нелегкой, драматической судьбе первого  российского посла в Афганистане Ивана Викторовича Виткевича, о  Надежде фон Мекк   – женщине, видевшей смысл своего существования  в музыке Петра Ильича Чайковского, о жизни и творчестве Квентина Тарантино, окончание остросюжетного романа Андрея Дышева «Троянская лошадка» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этой рубрике

Роалд Дал. «Необычный пассажир»

Рассказ. Перевод с английского Дмитрия Павленко

Петр Балакшин. «Васко да Гама»

Рассказ. Публикация Станислав Никоненко

Джон Харвей. «Падший ангел»

Детектив. Перевод с английского Марины Жалинской