– Вполне. – Дэли уже делал пометки в маленьком блокноте. – Он женат? Дети есть?
– Знаете, мистер Дэли, что мне импонирует в вас и вашей организации? Вы всегда готовы пойти людям навстречу.
Мы закончили около двух ночи, и под конец нашего «совещания» я невольно проникся уважением к современному профессиональному подходу к такому деликатному делу, как «давление». Чувствовалось, что этот бизнес превратился в настоящее искусство. Теперь я не сомневался, что ноу-хау Ламонта заработает на меня на полную катушку максимум месяца через полтора. Так я стал клиентом компании Огастеса Питерсона.
Уже на следующий день Дэли приехал ко мне в офис, уселся напротив меня и выложил на стол папку с надписью «Проект 183». Я усмехнулся.
– Любопытно, как завершились предыдущие сто восемьдесят два проекта?
– Успешно, – буркнул он, закуривая сигарету.
На ознакомление с документом у меня ушло три четверти часа. Все это время Дэли смотрел в окно и курил. Дочитав последнюю страницу, я спросил:
– Сколько?
– Сто тысяч долларов.
– Вы с ума сошли!
Он подошел к моему столу, взял папку, молча запихнул ее в свой портфель и снял с вешалки шляпу.
– Покупаю, – остановил его я. И подумал, что с такими людьми лучше не ссориться.
Первая часть плана предусматривала и мое личное участие. Мы договорились, что если у меня все получится, и дальнейшего вмешательства Огастеса Питерсона не понадобится, они возьмут с меня на двадцать тысяч меньше. Естественно, я надеялся, что мне повезет, хотя и не слишком на это рассчитывал.
Хелен Ламонт оказалась весьма привлекательной женщиной с прекрасной фигурой. Когда она вошла в коктейль-бар одного из самых роскошных отелей Глазго, вся одетая в синее, я поневоле порадовался, что у меня нет животика или двойного подбородка. Да, миссис Ламонт со своей прямо-таки лебединой шеей и ясными, прозрачно-голубыми глазами была по-настоящему хороша.
Она улыбнулась.
– Мистер Салливан?
– Да, миссис Ламонт, – кивнул я, поднимаясь со стула. Мы пожали друг другу руки. – Рад, что вы смогли прийти. Садитесь, пожалуйста.
– Хорошо, что вы упомянули цвет вашего галстука. Он и в самом деле бросается в глаза.
– Мы с вами как-то раз встречались – на открытии винокурни на Северо-востоке, но я не был уверен, что вы меня узнаете. Потому-то и решил подстраховаться при помощи галстука.
– Хорошо долетели? – Для жены шотландского химика она выглядела весьма уверенной в себе.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Рассказ
Детектив. Перевод с французского - Мария Малькова и Владимир Григорьев
Рассказ
Рассказ
Пять изобретений и открытий