Если Генри увидит его, он этого не вынесет. А раз так, то и мне незачем жить. – Шейла Мартин наклонилась к детективу, и лицо ее побледнело. – Вот тогда я чуть не сошла с ума и пригрозила Ванде, что убью ее, если только она посмеет это сделать. Но она ни капельки не испугалась и сказала, что дает мне неделю на размышление. У нее до сих пор осталось несколько старых фильмов, и их по-прежнему берут напрокат. На следующей неделе одна из вечеринок должна состояться в «Спортивном клубе», где работает Генри, и она отправит туда либо фильм с моим участием, либо какой-нибудь другой. Я должна дать ответ в следующую пятницу, – закончила Шейла, обессиленно откидываясь на спинку дивана.
– Ваш муж работает у Джека Гарли? – быстро спросил Шейн.
– Да, официантом. Когда там устраивают подобные вечеринки, он подрабатывает сверхурочно и... естественно, видит на экране то же, что и все остальные. Теперь вы сами можете убедиться, что она хоть и мерзавка, но отнюдь не глупа. Ей даже не понадобится самой идти к Генри. Ее там вообще не будет. Он увидит фильм, и это будет конец всему. Но я этого не допущу. До этого я ее убью!
– У вас уже дважды это не получалось? – поинтересовался Шейн.
– Нет, я еще ничего не делала. Не представляю, что она хотела сказать своим письмом. Даже не знаю, где она живет. У меня есть только ее телефон, и я трижды звонила ей, чтобы отговорить от этой затеи. Но она и слушать меня не хотела – просто спрашивала, согласна ли я, а когда я пыталась уговорить ее, бросала трубку. Что же мне делать? И как быть с этим письмом? Что вы собираетесь предпринять?
– Пока еще не знаю. Но если вы говорите правду....
– Клянусь вам! – страстно воскликнула она. – Неужели вы думаете, что мне было приятно рассказывать о себе такие вещи? Если заплачу вам тысячу долларов, могу я надеяться, что стану вашим клиентом? Может быть, вам удастся найти и уничтожить этот фильм или придумать что-нибудь такое, чтобы Генри не смог его увидеть? – Шейла открыла сумочку и достала пачку банкнот. – Я еще не набрала всей суммы, но достану остальное в течение нескольких дней. Здесь – шестьсот двадцать долларов. Вы можете взять их в задаток...
Шейн отмахнулся.
– Во-первых, я хочу знать, что вы делали после того, как позвонили мне?
– Пыталась собрать необходимую сумму. Потому-то и не хотела приезжать к вам раньше двенадцати. Я позвонила подруге – она живет на моей улице – и сказала, что к полуночи мне позарез нужно достать тысячу. Она дала мне все наличные, что были в доме, – шестьдесят долларов. Потом посадила в свою машину и мы объехали всех ее друзей и знакомых, занимая столько, сколько нам могли дать.
– Как скоро вы добрались до своей подруги?
– Почти сразу. Минут через пять. Видите ли, Генри сейчас на работе, так что... Мы говорили всего несколько минут, а потом поехали искать деньги. Дело в том, что Бетти...
– И ваша Бетти все подтвердит?
– Конечно. Бетти Хорнсби – моя лучшая подруга. А что? Разве это так важно?
– Да, – кивнул детектив. – Можете вспомнить, к кому из ваших друзей вы заезжали?
– Конечно. Я составила список – кому сколько должна.
– Отлично. Мне понадобится этот список и адрес вашей подруги. Это имеет очень большое значение, Шейла, потому что сегодня вечером между десятью и половиной одиннадцатого Ванду Уэзерби убили.
Шейла Мартин, которая в этот момент протягивала ему деньги, застыла. Какое-то время она молча смотрела на него, потом пробормотала: «Слава Богу!» и закрыла лицо ладонями.
Неожиданно зазвонил телефон. Шейн вскочил и поднял трубку.
– Алло, мистер Шейн? – послышался встревоженный голос портье. – Они поднимаются к вам. Шеф полиции и ваш приятель-репортер. Только что вошли в лифт и даже не остановились у стойки.
В 12-м номере читайте о «последнем поэте деревни» Сергее Есенине, о судьбе великой княгини Ольги Александровны Романовой, о трагической судьбе Александра Радищева, о близкой подруге Пушкина и Лермонтова Софье Николаевне Карамзиной о жизни и творчестве замечательного актера Георгия Милляра, новый детектив Георгия Ланского «Синий лед» и многое другое.
Повесть. Перевод с английского Виктора Вебера
Детектив
Почему в России так любят главный ирландский праздник
Рассказ. Публикация - Станислав Никоненко
Женщина-стихия Анна Ахматова