Тэа Тауэнтцин. «Любовь моя последняя»

Тэа Тауэнтцин| опубликовано в номере №1737, июль 2009
  • В закладки
  • Вставить в блог

– Нет, только о том, что она звонила четыре раза. Я думала, сегодня.

– Сестра Марга сказала, что она дважды звонила еще вчера вечером.

Черные глаза Рут близоруко заблестели. Она села к столу, подперев рукой подбородок, и глубоко задумалась.

– Может, Лора еще и не знает. Но она могла позвонить Роману на фабрику. Во всяком случае, она вчера поссорилась с Харальдом, это точно. Харальд обо всем догадался, приехал в Мюнхен и позвонил тебе. Он из тех, кто умеет сразу выводить на чистую воду. Когда ты с ним встречаешься?

– Он хотел заехать за мной в два часа.

– Лора, небось, уже видит, как уплывают ее шубы, а они для нее – все. Если поговоришь с Харальдом и расскажешь ему о том, что знаешь, всему конец. Будет только развод.

– Конечно, горько для нее – потерять сразу и мужа и любовника, но она легко с этим справится. И вообще, что привлекало ее в этом браке?

– Ей всегда нравился Харальд. Мы же знаем друг друга со школьной скамьи. Для Харальда это будет ужасным шоком. Я так хотела уберечь его.

– Ты имела такую возможность, – резко произнесла Этта. – В конце концов, Лора – твоя лучшая подруга. Но все, что ты делала, делала для того, что-бы сохранить в тайне ее интрижку с Гвидо. А теперь вдруг отказываешься обманывать Харальда. Ты же обманывала его все это время. И меня тоже! Ты хорошо знала, чем занимается твоя подружка, хотя утверждаешь, что ни о чем даже не догадывалась.

– Да, не догадывалась, честное слово. Я верила всему, что говорила мне Лора. А она говорила, что это всего-навсего безобидный флирт, ничего больше.

– Да что там! Благодаря тебе Гвидо познакомился с Лорой. Ты была с ними, когда все началось, и ты знаешь, что это никогда не кончалось. Вы достаточно часто были вместе, разъезжали по всему Зальцбургу. И ты серьезно говоришь, что ни о чем не догадывалась? Ты не такая наивная, Рут.

– А ты несправедлива ко мне. Но я на тебя не обижаюсь. Ты не представляешь, что такое Лора…

– Могу себе представить, достаточно настрадалась из-за нее. Она разбудила в Гвидо самые низменные инстинкты. Гвидо, конечно, был не ангел, но эта женщина сделала из него черта. У него был план, как меня устранить. Вчера мне вдруг это стало ясно. Он хотел убрать меня с дороги.

Рут даже не пошевелилась. Она сидела молча и смотрела перед собой.

– Скажи, Рут, – вдруг спросила Этта. – Это ты вызвала сегодня ночью линейную полицию? Кроме тебя – некому.

– Да, это сделала я. Надо же было вызвать к нему врача. Ты же не могла знать, действительно ли Гвидо мертв.

– Не в этом случае. Даже ребенку было понятно, что там нечего спасать. И вообще, давай прекратим этот разговор. Лучше налей чай и сделай пару бутербродов.

Не успели они сесть за стол и сделать пару глотков, как снаружи зазвонил телефон, и сразу раздался стук в дверь. Ворчливый мужской голос сказал: «Зальцбург, фрейляйн Хинрих».

Рут вышла и закрыла за собой дверь. Через секунду Этта услышала, о чем она говорит.

– Лора, успокойся, тебе ничего не надо объяснять, я и так представляю, что было между тобой и Харальдом… Нет, я не говорила с ним, он договорился с Эттой. Ах… по телефону, вчера после обеда… Что? Какие письма? Господи! Харальд нашел письма Гвидо? Ладно, не трать лишних слов, все это больше не имеет смысла.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этой рубрике

Джереми Йорк. «Лики смерти»

Рассказ. Перевод с английского Марины Жалинской

в этом номере

Дар великого Юга

Французский регион Лангедок-Русийон

Презумпция виновности

Яна Яковлева о произволе наших силовых органов