— Пока нет. Я жду результатов вскрытия, чтобы окончательно припереть парня к стенке.
— Это политическое убийство?
— Да нет, тут замешана, скорее, любовь, сэр.
— Вы уверены?
— Да, сэр, вполне.
— Когда вы к нам его отправите?
— Как только получу заключение эксперта.
— Что ж, я вас жду. До скорого, Мак-Клостоу, и — браво!
Широкая грудная клетка Арчибальда раздулась от гордости, и сержант с удвоенным рвением принялся за работу.
Ближе к полудню в Каллендер примчались репортеры пертских газет и сразу поспешили в полицейский участок. Мак-Клостоу принял их с нескрываемой радостью и тут же подробно рассказал и об убийстве, и о мотивах преступления, и о его неизбежных последствиях.
— А каким же образом получилось, сержант, что Кёмбре стрелял в дядю мисс Лидберн, а не, скажем, в ее отца? — спросил кто-то из журналистов.
— По-моему, он просто ошибся. Было уже темно, Кёмбре струсил и не успел толком разглядеть будущую жертву.
— Он уже признал вину?
— А вы хоть раз видели, чтобы преступник сразу же раскололся?
В этот момент в участок влетела Иможен Мак-Картри и стремительно приблизилась к столу сержанта.
— Послушайте, Арчи, если вы сию секунду не отпустите ни в чем не повинного человека, вам придется иметь дело со мной!
Чувствуя за собой поддержку заинтересованной аудитории, Мак-Клостоу выпятил грудь колесом.
— Присутствующим здесь джентльменам прекрасно известно, на какие эксцентрические выходки вы способны, мисс…
— Равно как и ваша ни с чем не сравнимая тупость!
— Мисс Мак-Картри, вы преступаете всякие границы дозволенного!
В 4-м номере читайте материал Кобы Гаглоева о беспрецедентной операции по эвакуации тел наших погибших бойцов из промзоны Авдеевки в мае 2023 года, интервью с Анжеликой Стубайло – в прошлом гимнасткой с мировым именем, в настоящее время – актрисой и телеведущей, о необычном авторе одного из самых известных юфелирных яиц фирмы Карла Фаберже, о жизни и творчестве американского писателя Скотта Фицджеральда, о печальной судьбе русского художника-авангардиста Владимира Татлина, остросюжетный роман Наталии Солдатовой «Черный человек» и многое другое
Рассказ. Перевод с английского Дмитрия Павленко
Рассказ
Экспозиция классика московского концептуализма — в новой галерее искусства
Принцесса Зоя Палеолог