Джереми Йорк. «Лики смерти»

Джереми Йорк| опубликовано в номере №1736, июнь 2009
  • В закладки
  • Вставить в блог

Джим стиснул зубы и сжал кулаки.

Он оставался в одиночестве, по меньшей мере, пять минут и за это время сумел собраться с силами. Его покой нарушил Мейсон, принесший кипу бумаг, которые надо было просмотреть, подписать и передать Дандерфилду.

– Спасибо, Арт.

– Не за что. С тобой все в порядке?

– Что-то голова разболелась.

– Выглядишь неважно. А что потребовалось от тебя Великому Человеку?

– Дандерфилду?

Выходит, Мейсон знает, что утром его вызывали к директору-распорядителю. Очевидно, всем сотрудникам отдела известно о том, какой чести он удостоился. Мейсон интересуется подробностями визита. Мейсон в сговоре с Полем? Эплби, Мейсон, да любой сотрудник отдела вполне мог быть соучастником бандитов...

Джим попытался придумать более или менее подходящий ответ.

– Он сказал, что тревожится, поскольку Уилберфорс и Прен в отъезде, а «добыча», по его мнению, ожидается солидная. Старик просто контролировал меня, что еще раз доказывает, как мало нам доверяют.

– Что поделаешь, старина,– усмехнулся Мейсон и вышел из кабинета.

Джим перевел взгляд на листок со скорбной надписью: «ПОМОГИТЕ СПАСТИ ИХ ЗРЕНИЕ». Надо выручать Кэрол...

Придвинув к себе лист чистой бумаги, он быстро набросал записку, настороженно поглядывая в сторону двери:

«ЕСТЬ ВСЕ ОСНОВАНИЯ ПРЕДПОЛАГАТЬ, ЧТО У БАНДИТОВ В БАНКЕ СООБЩНИК. ЭТО ПОСЛАНИЕ ОСТАВИЛИ НА МОЕМ СТОЛЕ, КОГДА Я ОТЛУЧИЛСЯ В ПОДВАЛ».

Подписав записку, Джим положил ее вместе с рисунком в конверт, который, в свою очередь, спрятал в кипе документов.

Минут через десять появился посыльный, и Джим извлек из папки только что написанное послание.

– Можешь отнести его мистеру Дандерфилду прямо сейчас, не заканчивая обход? Очень срочное дело.

– Конечно, сэр.

– Спасибо. Поторопись, пожалуйста.

Теперь следовало заняться текущими делами, а потом тщательно продумать письмо в Скотланд-Ярд.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 4-м номере читайте о знаменитом иконописце Андрее Рублеве, о творчестве одного из наших режиссеров-фронтовиков Григория Чухрая, о выдающемся писателе Жюле Верне, о жизни и творчестве выдающейся советской российской балерины Марии Семеновой, о трагической судьбе художника Михаила Соколова, создававшего свои произведения в сталинском лагере, о нашем гениальном ученом-практике Сергее Павловиче Корллеве, окончание детектива Наталии Солдатовой «Дурочка из переулочка» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этой рубрике

Джон Харвей. «Падший ангел»

Детектив. Перевод с английского Марины Жалинской

Несвятое семейство

Детектив Анны и Сергея Литвиновых

в этом номере

Борец с Диснейлендом

Сергей Соловьев

Лоренс Блок. «Невиновность гарантируется»

Рассказ. Перевод с английского Виктора Вебера