— Мы расследуем убийство мистера Джека Дугласа из Бёрлстоун Мэнора.
— Все так, все так. Но не напрягайтесь, ловя таинственного джентльмена на велосипеде. Клянусь, это вам не поможет.
— Но что же вы предлагаете делать?
— Я как раз собирался вам об этом сказать, если вы не против.
— Что ж, должен сказать, всегда выяснялось в итоге, что ваши самые странные пути имеют причину. Я сделаю то, что вы посоветуете.
— А вы, мистер Уайт Мэзон?
Местный детектив беспомощно переводил взгляд с одного на другого. Холмс и его методы были в новинку для него.
— Ну что же, если это достаточно хорошо для инспектора, то достаточно хорошо и для меня, — сказал он наконец.
— Отлично! — сказал Холмс. — Тогда я предложил бы вам пока что приятную бодрящую прогулку по окрестностям. Говорят, что с Бёрлстоунского гребня открываются чудесные виды на Уэльдский лес. Мы наверняка сможем перекусить в одной из тамошних гостиниц, хотя из-за незнания местности я не могу рекомендовать ни одной. Вечером усталые, но счастливые...
— Черт! Что за неуместные шутки! — вскочил со стула инспектор Макдональд.
— Ладно, ладно, проводите день, как пожелаете, — дружелюбно похлопал его Холмс по плечу. — Делайте, что хотите, идите, куда хотите, но перед наступлением темноты будьте здесь, и без опоздания. Без опоздания, мистер Мак.
— Это звучит намного разумнее.
— И все остальное было превосходным советом. Но не буду настаивать, только будьте здесь в нужное
время. А теперь, перед тем как мы разойдемся, я хочу, чтобы вы написали записку мистеру Баркеру.
— Да?
— Я продиктую ее, если хотите. Готовы?
«Дорогой сэр!
Мне пришло в голову, что моя прямая обязанность — осушить канал в надежде, что мы найдем...»
— Это невозможно, — сказал инспектор. — Я наводил справки.
— Тише, тише. Дорогой сэр, пожалуйста, делайте то, что я прошу.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Повышают производительность труда и расширяют возможности токаря-универсала. Но пока они никого не заинтересовали, некому внедрять их в производство
Художественный руководитель Московского Дома моды Вячеслав Зайцев беседует с корреспондентом «Смены»
Клуб «Музыка с тобой»