— Ладно. Делла. Нам остается забрать Фей Эллисон и...
Он не договорил, увидев лицо своей подзащитной.
— Куда подевалась помада с ваших губ? — вслух удивился адвокат и перевел взгляд на лицо стоявшего рядом с ней Дейна Гроувера — рот жениха пересекалаярко-красная полоса.
Фей Эллисон не потрудилась стереть толстый слой губной помады, который она нанесла, когда по просьбе Мейсона эксперт Харлан брал у нее отпечаток губ, и теперь этот нелепый яркий след, оставленный ее губами на лице Дейна Гроувера, резко бросался в глаза своей вопиющей несовместимостью со всем происходящим в зале.
На нижних этажах толпа любопытствующих зрителей, словно стая борзых, нетерпеливо рыскала по следу Аниты, а в зале суда длинная и деятельная рука закона уже сжимала своей безжалостной хваткой незадачливую Шерли Тэннер; тут же продолжилась история любви Фей Эллисон и Дейна Гроувера, прерванная этой трагической интермедией.
Молоток судьи Джордана вернул влюбленных к суровой обстановке судебного зала.
— Суд, — объявил судья, — постановляет прекратить дело по обвинению Фей Эллисон и взять под стражу Шерли Тэннер; кроме того, суд предлагает обвинителю возбудить уголовное дело и выдвинуть против Аниты Бонсал такое обвинение, которое окружной прокурор сочтет целесообразным. Вместе с тем суд выражает свои искренние извинения в адрес Фей Эллисон. И, наконец, суд желает поздравить мистера Пери Мейсона по поводу блестящего завершения дела.
Перевел с английского Геннадий Дмитриев.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.