– Ванда могла рассказать кому-нибудь. А детектив, который вас сфотографировал и начал шантажировать? Откуда вам знать, что он и в самом деле вернул ей фотографию? Он выжал из нее тысячу, – Шейн брезгливо поморщился, – и с таким же успехом мог после этого пойти к ее мужу, чтобы получить деньги и от него.
– О, нет! Я уверен, что вы ошибаетесь. Ведь Ванда сказала, что он вернул ей негатив и оригинал фотостата, и она сразу же их уничтожила.
– Да он мог сделать хоть тысячу копий, – махнул рукой Шейн. – И с фотографии можно сделать еще один негатив. Да, скорее всего, полиция будет тщательно проверять ее мужа.
– Что? Вы хотите сказать... что обо всем станет известно?! – простонал Флэннаган. – Шейн, для меня это конец! А не могли бы вы придержать информацию и сами заняться этим делом? Если я – ваш клиент, то это конфиденциальная информация, так ведь? Кажется, в законе есть статья, дающая частным детективам право не разглашать сведений о своих клиентах полиции на тех же основаниях, что и адвокатам. – Было заметно, что Флэннаган разволновался не на шутку.
– Вы правы, такая статья есть, – согласился Шейн. – Но как только я получу завтра утром оригинал письма и чек, Ванда Уэзерби официально станет моей клиенткой.
– А мы оба не можем быть вашими клиентами? – умоляюще спросил Флэннаган. – Я найму вас на тех же условиях. Я тоже хочу, чтобы убийца был пойман.
– Судя по письму, мне платят тысячу долларов, чтобы я доказал, что ее убили вы.
– Слушай, Майк, – вмешался Рурк, – ты никогда в жизни не докажешь, что ее убил Ральф, потому что в момент убийства он был со мной. Мне кажется, гораздо порядочней будет отказаться от ее денег. Черт возьми, Майк, дай парню передохнуть! В любом случае, с этой информацией ты сможешь сделать для раскрытия убийства гораздо больше, чем полиция. – Глаза Рурка сверкали. – Зачем втягивать Ральфа в эту грязь? Ты ведь сам знаешь, что он невиновен.
– Я не собираюсь никого втягивать в грязь, – сердито проговорил Шейн. – Уж ты-то меня знаешь достаточно хорошо. Но пойми, я не вижу ни малейшей возможности избежать вмешательства полиции.
– Хочешь сказать, они знают о том, что ты поехал к Ральфу?
– Нет, я им ничего не говорил. Но там был Уилл Джентри, и он не поверил, когда я сообщил, что ничего не знаю о Ванде Уэзерби.
– А теперь-то зачем им говорить? – удивился Рурк. – Джентри просто взбесится, если пронюхает, что ты не привел его к Ральфу. Пусть Ральф заплатит тебе аванс, официально станет твоим клиентом, и ты со спокойной совестью сможешь помалкивать про это письмо.
– Мистер Шейн! – воскликнул Флэннаган. – Очень хочу помочь найти убийцу Ванды, но совсем не хочется попасть в число подозреваемых. Давайте я прямо сейчас выпишу вам чек на тысячу. – Он положил руки на подлокотники кресла, готовый вскочить при утвердительном ответе Шейна.
Однако тот колебался, и Рурк, заметив это, цинично усмехнулся.
– Можешь не сомневаться, Майк, он может себе это позволить. Ведь это всего-навсего десять еженедельных взносов, которые теперь не придется платить Ванде.
– Тим, мне не нравится, как ты ставишь вопрос! – возмущенно перебил его Флэннаган. – Получается, что я рад ее смерти.
Не обращая внимания на их перепалку, Шейн сказал:
– Даже если я не покажу полиции копию письма, завтра утром мне по почте придет оригинал. Джентри знает об этом, и завтра с утра пораньше явится ко мне в контору, чтобы сцапать его.
– А как он узнал о письме? – удивился Флэннаган.
– Ванда сказала об этом моей секретарше, когда не смогла связаться со мной в конторе. А потом и мне, когда дозвонилась домой. – Помолчав, Шейн добавил: – Конечно, Уилл Джентри понятия не имеет, что это за письмо. Я и сам этого не знал, пока не приехал сюда.
В 12-м номере читайте о «последнем поэте деревни» Сергее Есенине, о судьбе великой княгини Ольги Александровны Романовой, о трагической судьбе Александра Радищева, о близкой подруге Пушкина и Лермонтова Софье Николаевне Карамзиной о жизни и творчестве замечательного актера Георгия Милляра, новый детектив Георгия Ланского «Синий лед» и многое другое.
Отрывок из романа
Мистический роман. Перевод с английского Сергей Мануков
Детектив
Женщина-стихия Анна Ахматова
Павел I
Почему в России так любят главный ирландский праздник