Барбара Майклз. «Эмми, вернись домой!»

Барбара Майклз| опубликовано в номере №1742, декабрь 2009
  • В закладки
  • Вставить в блог

– Неужели никто не догадывается? Хотя как можно догадаться! Я совершенно случайно наткнулся на это уменьшительное имя, когда листал книгу о джорджтаунских привидениях, но никогда не думал...

– Что ты несешь, черт побери? – возмутился Пэт.

– Пэт, вы были правы. Хотя и не Сэмми, но все равно это – имя. Таинственный голос звал домой не Сэмюеля, а Аманду, то есть Эмми!

Глава 8

– Значит... Это Дуглас Кэмпбелл, – сказала Рут. Сейчас она была самой спокойной из всех. – Он зовет свою умершую дочь Эмми, она же твердит, что кто-то жив...

– Подождите, давайте не торопиться с выводами. Мы и так уже наделали кучу ошибок, – прервал ее Пэт. – По-моему, не смерть заставила Дугласа заляпать чернилами на генеалогическом древе имя своей любимой и единственной дочери.

– Возможно, и любимой, – странным тоном повторил Брюс, – но вопрос остается открытым. Если Аманда умерла, он должен был записать год ее смерти. Так всегда делается... Скорее всего, Эмми была послушной дочерью, вела хозяйство и ухаживала за любимым старым папочкой. Но чем же она провинилась, если он решил убрать даже ее имя? Наверное, мы никогда не узнаем, что же она сделала. Самое главное, что Аманда покинула дом при далеко не мирных обстоятельствах.

– Хорошо, я согласен с этим, – кивнул Макдугал. – Давайте посмотрим, как это открытие соотносится с нашими привидениями, которых мы расставили в алфавитном порядке?

– Значит, голос принадлежит Дугласу Кэмпбеллу, – начала Рут. – И если «Б» – привидение, которое столкнуло книгу на пол, тогда… тогда Дуглас пытается помочь нам.

– Бедняга, – с сочувствием пробормотал Пэт.

– Почему бедняга? – Брюс отхлебнул шерри. –А мне кажется, что он был препротивнейшим стариком. Я вижу в этом большом чернильном пятне проявление злости.

– О, нет, Брюс! – воскликнула Рут. – Голос такой трогательный и печальный, мне с самого начала показалось, что он страшно горюет. Конечно, в первые месяцы Дуглас был в ярости, если Эмми убежала из дома и тем самым навлекла на него позор. Но позже... Он до сих пор скучает по ней и просит ее вернуться. Неужели вы не чувствуете этого?

– Давайте поговорим о другом, – прервал ее Пэт. – Я хочу все прояснить, пока есть время... Итак, мы согласились, что имеем дело с двумя привидениями: одно из них враждебное, а другое нейтральное, или даже доброе. Думаю, то, что мы узнали сегодня, подтверждает эту теорию. Дуглас может быть, а может и не быть Голосом, но, вне всяких сомнений, в Сару вселялся не он.

– Конечно, – согласилась Рут. – Мы забыли сказать о самом главном, но оно и так очевидно. Привидение «А» – это женщина…

– Согласен, – кивнул Брюс. – По-моему, нет никаких сомнений. Привидение «А» и есть Эмми, так ведь?

– Так, – согласилась Сара. – Наконец-то я знаю, кто это был.

– Уф, – пробормотала Рут и непроизвольно задрожала. – Но чего же она хочет? И почему выбрала Сару?

– Выбор Сары легко объясним. Она представляет из себя прекрасное пристанище для Аманды. Во-первых, кровная родственница. Во-вторых, тоже женщина. В-третьих, они примерно одного возраста. Если мы все-таки сумеем выяснить, что нужно девушке...

– Предположим, она хочет завладеть телом Сары…

Наконец страшные слова были произнесены. По крайней мере, у троих из них эта мысль возникала, а сейчас по лицу племянницы Рут поняла, что она думает так же.

– Это только одна из вероятностей, – пожал плечами Пэт, но в его голосе не слышалось уверенности. – Может, она просто таким путем хочет связаться со своим отцом и вымолить у него прощение.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этой рубрике

Джон Харвей. «Падший ангел»

Детектив. Перевод с английского Марины Жалинской