– Я так и подумала, что это полиция. Входите. Поднялись на несколько ступенек. У лестницы был
такой вид, словно она только что вышла из-под рук плотника, как, впрочем, у всех деревянных деталей, а стены, казалось, едва просохли после побелки.
– Будьте любезны...
Она повернулась к полураскрытой двери и сделала знак кому-то, кого Мегрэ не видел.
Угловая комната, куда пригласили комиссара, служила гостиной: диван, книги, безделушки, подушки с разноцветными наволочками. На журнальном столике – дневная газета с фотографией покойного.
— Садитесь, пожалуйста. Могу ли предложить вам что-нибудь выпить?
— Спасибо.
— Мне следовало б знать, что это не полагается. Муж сейчас выйдет. Не бойтесь. Он не попытается бежать, впрочем, ему и не в чем себя упрекнуть. Просто утром он неважно себя чувствовал. Мы приехали первым поездом. А сердце у него слабое. Вот по приезде и случился приступ. Сейчас он побреется и оденется.
В гостиную доносился шум воды из ванной комнаты – стены в домике были тонкими.
Молодая женщина держалась почти спокойно. Она была довольно хороша собой, отличаясь неброской, свойственной обыкновенным мещанкам красотой.
– Вы, наверно, догадываетесь, что шурина убила я. И сделала это вовремя, иначе мертвым сейчас был бы мой муж, а Раймон много лучше того, другого.
— Раймон – это ваш муж?
— Мы женаты уже восемь лет. Нам нечего скрывать, господин комиссар. Возможно, нам нужно было еще вчера вечером все рассказать в полиции. Раймон так и хотел поступить, но я, жалея его больное сердце, предпочла дать ему время прийти в себя. Я не сомневалась, что вы приедете.
— Вы только что говорили о своем шурине?
— Комбарье был женат на моей сестре Марте. Он был, пожалуй, неплохим парнем, но немного тронутым.
— Минуточку... Вы разрешите закурить?
— Прошу вас... Муж не курит из-за сердца, но мне дым не мешает.
— Откуда вы родом?
— Из Мелена. Нас было двое, сестры-близнецы. Марта и я. Меня зовут Изабелла. Мы так походили друг на друга, что, когда были маленькими, родители – они уже давно умерли – завязывали нам волосы бантами разного цвета, чтобы хоть как-то нас распознавать. Иногда, забавляясь, мы обменивались бантами.
— Которая из вас вышла замуж первой?
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Председатель федерального правления Коммунистической молодежи Австрии, член ЦК КПА Вилли Рау отвечает на вопросы специального корреспондента журнала «Смена»
Рассказ