— Скажем, я его проучил. Но вернемся к делу. Вы — у меня в руках и сами прекрасно это знаете. Судью убил вовсе не Мэджи.
— И вы обвиняете меня? Я тут ни при чем.
— Вранье!
— У меня есть алиби.
— Нет.
— Судью убили между девятью пятнадцатью и десятью, верно?
— Да.
— Шестого августа я не выходил из этого кабинета с половины девятого до одиннадцати вечера.
— Так я вам и поверил!
— У меня есть свидетели.
— Для хорошего прокурора все ваши купленные свидетели будут недорого стоить.
— Я никого не подкупал. По меньшей мере, четыре человека могут поклясться, что видели меня здесь. С девяти до половины десятого со мной были доктор Хейли и доктор Саммерс, и еще заходили две медсестры — одна до, другая после этого времени.
Я встал.
— Спасибо. С вами все ясно, доктор Уилкс.
Он взглянул на меня и страшно побледнел. В глубине зрачков вдруг мелькнул панический ужас.
— Что? Какую ловушку вы мне еще подстроили? — прохрипел он.
Я подмигнул.
— Это пока секрет.
Я внимательно наблюдал на ним. Уилкс стоял, опираясь обеими руками о стол. Вдруг правая рука медленно поползла к среднему ящику. Я спокойно достал из кармана пистолет Доминика и направил на доктора.
— Эту игрушку я взял у Доминика.
В 1-м номере читайте о русских традициях встречать Новый год, изменчивых, как изменчивы времена, о гениальной балерине Анне Павловой, о непростых отношениях Александра Сергеевича Пушкина с тогдашним министром просвещения Сергеем Уваровым, о жизни и творчестве художника Василия Сурикова, продолжение детектива Георгия Ланского «Синий лед» и многое другое.
Детектив. Перевод с французского - Мария Малькова
Рассказ. Перевод с английского Виктора Вебера
В Москве строится альтернативная реальность в стиле пятидесятых
Октябрь 2008
Отрывок из книги