— Вы думаете, мне нужно алиби?
— Не думаю, а уверен! Именно в это время убили судью Робинсона!
Он откинулся на спинку кресла, с наигранным удивлением вскинув брови.
— Но ведь всем известно, что в это время Мэджи был…
— Мертв! Или, во всяком случае, не в состоянии кого-либо убить.
Казалось, мои слова оглушили Уилкса. На несколько секунд у него перехватило дыхание. Лицо оставалось бесстрастным, но взгляд выдавал внутреннее смятение. Очевидно, он с самого начала предполагал, будто меня интересует лишь политическая подоплека побега, а потом — история Оливии Клейтон. И только теперь до Уилкса дошло, к чему я клоню.
— Так вот, когда вся история выплывет наружу, вам понадобится алиби.
Уилкс не ответил. Мрачная усмешка скривила его рот, и он снова забарабанил пальцами по креслу.
Я продолжал спокойно курить, ожидая, что будет дальше. До среды еще уйма времени. Пусть Уилкс хорошенько все обдумает — тем яснее он поймет, что партия проиграна. Но станет ли он выкручиваться? Именно за этим я и пришел.
Наконец, доктор выдавил из себя:
— И вы собираетесь печатать такую чушь?
— Да, и очень скоро.
— Имейте в виду: все эти нелепости придется доказывать.
— Все доказательства у меня есть.
Уилкс привстал.
— Я уже предупреждал вас в прошлый раз. Помните, я сказал: «Прекратите за мной шпионить!» А сейчас говорю: «Не вздумайте ничего печатать!»
Я показал ему кулаки: пальцы распухли, суставы ободраны.
— Вот результат вашего последнего предупреждения. Только вы забыли добавить, что я обдеру все руки о челюсть Джо Доминика.
Он вздрогнул.
— Что случилось? Вы подрались?
В 12-м номере читайте о «последнем поэте деревни» Сергее Есенине, о судьбе великой княгини Ольги Александровны Романовой, о трагической судьбе Александра Радищева, о близкой подруге Пушкина и Лермонтова Софье Николаевне Карамзиной о жизни и творчестве замечательного актера Георгия Милляра, новый детектив Георгия Ланского «Синий лед» и многое другое.
читайте в №№ 8-9
Отрывок из романа
Записки русского интеллигента
Октябрь 2008
Рассказ. Публикация - Станислав Никоненко
Ростовский поэт перевел русскую классику на блатной жаргон