Кекс с изюмом или великая польза секса

Елена Логунова|9 Августа 2012, 09:44
  • В закладки
  • Вставить в блог

10 вопросов «Про ночь»

 

Даже у небесного создания – Луны - две стороны: одна открыта всем взорам, другая доступна только объективам исследовательских спутников. 

Мы тоже днем одни, а ночью другие. Ночью мы честнее и откровеннее. Днем же живем по принципу: "весь мир театр, и люди в нем актеры", а ночью отпускаем зрителей, опускаем занавес и снимаем маски и макияж, думая, что темнота нас прикроет. Не надейтесь! Как бы вы ни лицедействовали днем, ночь выдаст вас с головой!

Чтобы понять, каковы вы на самом деле, достаточно узнать ваши ответы на какой-нибудь десяток вопросов «про ночь».

Продолжите начатую фразу, выбрав один вариант из предложенных.

 

1. Ночью в постели я, как правило…

 

А) Сплю! Сплю сосредоточенно и вдумчиво, по возможности, от заката до восхода.

Б) Сплю по остаточному принципу, сколько удастся, после иных сосредоточенных и вдумчивых занятий.

В) Периодически сплю, но не одна, предпочитая объятиям бога Морфея максимально тесный контакт с симпатичным смертным.

 

2. Ночью особую важность и привлекательность для меня имеет…

 

А) Конечно, кровать!

Б) Телевизор, компьютер, швейная машинка, книжная полка, гладильная доска, вселенская тоска (подчеркните нужное).

В) Представитель одного со мной вида теплокровных млекопитающих (впишите имя, лучше всего - мужское).

 

3.  Оказавшись в ночном клубе, я спешу:

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этой рубрике

Сергей Заяицкий. «Человек без площади»

Рассказ. Публикация - Станислав Никоненко

Р.Л. Голдман. «Убийство судьи Робинсона»

Детектив. Перевод с французского - Мария Малькова и Владимир Григорьев