Насколько я знал распорядок дня музыкантов, они в это время дня, как правило, находились в своей студии. Теперь мне предстояло избавиться от моего провожатого. Я сделал вид, что сильно заинтересовался рекламой порнофильма, и зашел в кинотеатр. Конечно же, оказалось, что мой «хвост» тоже любит порнушку. Посидев в зале минут десять, я встал и, направившись в туалет, прибегнул к простому способу – вылез на улицу через окно в кабинке, ничего не сообщив своему провожатому. Мне не терпелось увидеться с тем, кто играет на саксе.
Дверь подъезда над крыльцом из нескольких каменных ступеней не была заперта. В коридоре первого этажа горел свет, а откуда-то издалека доносились звуки медленного блюза. Значит, Джерри Локи дома.
Я начал подниматься по ступеням. На втором этаже также оказался длинный коридор с дверью в конце. Открыв ее, я увидел на кушетке Локи. Простыни и одеяло были сбиты к стене позади него. Создавалось впечатление, что Джерри, прежде чем встать утром, сперва хватался за инструмент, а уже потом спускал ноги с кровати.
Он не мог не заметить, что я вошел, но даже не взглянул в мою сторону – блюз продолжался. Я, честно говоря, послушал бы с удовольствием, поскольку понял, что имею дело с мастером, но у меня были другие задачи. Я подошел к Джерри вплотную. Он продолжал играть. Тогда я взялся за саксофон и потянул его на себя. Он перестал играть, хотя пальцы все еще перебирали кнопки. Только теперь он поднял голову и посмотрел на меня.
У него был сломан нос, по крайней мере в двух местах. Нос доминировал на лице. Где-то над носом поместилась пара удивленных глаз. Рот его был слегка открыт – ребенок, у которого неожиданно отняли любимую игрушку. Он вдруг спросил:
– Вам не нравится?
– Нравится. Но у меня есть другие дела помимо того, чтобы слушать вашу очаровательную игру.
– Например?
– Например, Анна Воген.
Некоторое время он молча взирал на меня, а потом тихо присвистнул:
– Ну и что Анна Воген?
– Да ничего.
– Почему тогда вы все ею так заинтересовались?
– А кто еще, кроме меня?
– Вы не знаете?
– Знал бы, не пришел сюда, чтобы вытягивать из вас всякие глупости.
– Так кто еще про нее спрашивал? Могли бы и с первого раза ответить.
– Кто-то из ваших, гончих-легавых.
– Я не из полиции.
– Если ты не из полиции, какого черта она тебе нужна?
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Детектив. Перевод с французского - Мария Малькова и Владимир Григорьев
Рассказ
Рассказ. Публикация - Станислав Никоненко
20 ноября 1869 родилась Зинаида Гиппиус
Юзеры на подмостках