Февраль 2009
Это одна из самых сложных аудиопостановок последних выпусков. «Герой нашего времени» записан в лучших традициях «Театра у микрофона». В спектакле приняли участие свыше двадцати артистов, в том числе Лев Дуров в роли Максим Максимыча. Над версией работали композитор Шандор Каллош, текст сопровождается мелодиями на скрипке и виолончели. В спектакле сохранены все сюжетные линии, роман воспроизводится почти в первозданном виде. «Герой нашего времени, милостивые государи мои, точно, портрет, но не одного человека: это портрет, составленный из пороков всего нашего поколения, в полном их развитии. Вы мне опять скажете, что человек не может быть так дурен, а я вам скажу, что ежели вы верили возможности существования всех трагических и романтических злодеев, отчего же вы не веруете в действительность Печорина?» После практически семичасового прослушивания книги охотно веришь.
Книга из тех, что читаются – вернее, слушаются – на едином дыхании (ее продолжительность – 4 часа 42 минуты).
Сюжет не нов, но любим читателями и зрителями. Все помнят великолепную экранизацию Джаника Файзиева, прекрасных актеров Егора Бероева в роли Фандорина, Ольгу Краско в роли Варвары. Фильм имел большой успех. На него же претендует и аудиоверсия, которую озвучивает не менее талантливая актриса Дарья Мороз.
Ей удалось сделать историю взбалмошной Вареньки, которая рискнула отправиться в опасное путешествие в разгар русско-турецкой войны, убедительной и в аудиоверсии.
Согласно первоисточнику, ее ангелом-хранителем становится молчаливый и отважный титулярный советник Эраст Фандорин. Он спасает ее от беды, а Варенька становится его помощницей – «Джеймсу Бонду XIX века» есть, чем заняться в прифронтовой полосе.
«Актерство мое началось и продолжается только благодаря стихам», – говорит актер Михаил Козаков. В 1972 году он познакомился с Иосифом Бродским, и был поражен тем, как поэту удалось выразить «наше время и самое главное, что оно требовало от человека: быть независим и честным». Для этой аудиокниги Козаков отобрал и прочел 30 стихотворений. «Я читаю поэзию не только для публики. Я читаю ее во многом для себя самого.
Чтение стихов – это как будто ты служишь мессу, словно ты священник. Ты должен стремиться к окончательной гармонии, чтобы у публики, и у тебя в душе что-то происходило, гармонизировалось в некое стройное здание, которое ты строишь, читая эти стихи и вставляя что-то от себя. В идеале каждое стихотворение ты шепчешь на ухо Богу». Замечательные стихи Бродского Козаков исполняет под музыку А.Чайковского и Л.Швецова.
Эти произведения объединяет необыкновенное мастерство и тонкость письма классиков, а также незамыленность работ – для Мопассана, Куприна и Бунина данные новеллы не являются «программными». И, конечно же, чтение Анатолия Кторова.
Записи были сделаны в 1970-1975 гг. – тем они ценнее и эмоциональнее. Они настраивают на философский лад, заставляют размышлять. Каждая из новелл – о любви и смерти. Герой Бунина оказывается в усадьбе помещика Хвощинского, который подавал большие надежды, пока не связал свою судьбу с горничной Лушкой. После ее смерти он четверть века просидел в своей усадьбе сычом, отрешившись от мира. Паганини в рассказе Куприна продает свою душу дьяволу за волшебную скрипку. Герой Мопассана, желая добиться поцелуя невесты, попадает в неразрешимую ситуацию…
В 10-м номере читайте об одном из самых популярных исполнителей первой половины XX века Александре Николаевиче Вертинском, о трагической судьбе Анны Гавриловны Бестужевой-Рюминой - блестящей красавицы двора Елизаветы Петровны, о жизни и творчестве писателя Лазаря Иосифовича Гинзбурга, которого мы все знаем как Лазаря Лагина, автора «Старика Хоттабыча», новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Елизавета Батори
«Одинокая опозоренная баба», получившая «Русский Букер»
Детектив. Перевод с английского Марины Жалинской
Герцог Бэкингем и Анна Австрийская
12 сценариев гибели Земли. Часть 1