– Брюс все еще с ней?
– Да, я попросила его присмотреть за Сарой.
И знаешь, Пэт, – робко добавила Рут, – мне кажется, что я начинаю видеть проблески того, во что никогда раньше не осмеливалась верить... Разве не является жизнь после смерти одним из главных вопросов, которые не дают покоя человечеству?
– Жизнь после смерти... что же это такое? Мы не имеем доказательств существования Рая. У нас есть только Ад.
На следующее утро Брюс встал раньше всех и, наскоро позавтракав, куда-то ушел. Вернулся он, когда остальные, сидя на кухне, уже допивали кофе.
– Я брал у вас машину, – обратился он к Пэту и протянул связку ключей, болтающуюся на мизинце. – Надеюсь, вы не возражаете?
Макдугал взял ключи, тупо посмотрел на них, потом пожал плечами и спрятал в карман.
– Куда ездил? – поинтересовался он, наливая себе еще кофе.
– Что? А... в хозяйственный магазин.
– Ну что же, – сказала Рут с широкой улыбкой, показавшейся даже ей самой неуместной. – Раз все сыты, поехали на работу? Мы с Брюсом займемся чердаком...
– Чердак подождет, – перебил ее Брюс. – Я принес топор, лом и гаечные ключи.
– Дверь в подвале, – медленно проговорил
Пэт. – Я прав, Брюс?
Взгляды мужчин встретились, и между ними промелькнуло понимание.
– Если наши подозрения верны, – продолжил Пэт, – нас будут ждать большие неприятности. Не забывай, Брюс, мы еще не видели, как Дуглас материализуется днем.
– Да, – вяло согласился парень.
– Если оставить женщин в стороне...
– Насчет Сары полностью согласна, – кивнула Рут, – но я поеду с вами.
После горячего спора решили ехать все вместе. Рут понимала, что Брюс уступил настойчивым просьбам Сары только потому, что боялся оставлять девушку одну. Когда они готовились к выезду, он на минуту отвел Рут в сторону.
– Я хочу, чтобы эта штука была у вас. – Брюс протянул ей большую банку с каким-то аэрозолем.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Повесть. Перевод с английского Виктора Вебера