А Джондо опасался, что мы его догоним, и бежал изо всех сил. Бежал, сутулясь, вобрав голову в плечи, одной рукой прижимая к себе кулек с инжиром. Спешил, хватал из кулька сразу по нескольку ягод, запихивал в рот и, наверное, глотал, не прожевывая...
Белая ослица опять заревела.
К рынку подкатила новая волна покупателей.
Мы стояли молча.
Стояли изнуренные пацаны, истосковавшиеся по добру. Стояли в своих коротких истертых пальто. Стояли и тоскливо смотрели на асфальтовую дорожку.
— Ребята! Все в порядке!
Все повернули головы. По крутой улочке повыше гастронома, прихрамывая на ушибленную ногу, к нам бежал веселый, с улыбкой от уха до уха, Ило.
Перевел с грузинского Элгуджа Гагишвили
В 10-м номере читайте об одном из самых популярных исполнителей первой половины XX века Александре Николаевиче Вертинском, о трагической судьбе Анны Гавриловны Бестужевой-Рюминой - блестящей красавицы двора Елизаветы Петровны, о жизни и творчестве писателя Лазаря Иосифовича Гинзбурга, которого мы все знаем как Лазаря Лагина, автора «Старика Хоттабыча», новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Как добывают морскую капусту
С политической трибуны XII Всемирного
Триумф Тото Кутуньо