— Ладно, Мак-Интайр, мы уступим — негоже заводить свару между людьми, защищающими одни и те же интересы…по крайней мере, хотелось бы так думать… Пошли, Тайлер.
Полицейские зашагали в обратном направлении, но, как только они оказались под прикрытием деревьев, сержант свернул налево, решив обогнуть препятствие и атаковать браконьера с тылу. Тогда Фергусу волей-неволей придется объяснять, почему он так бессовестно покрывает преступника. Стратегический маневр занял примерно четверть часа. Наконец, вынырнув из перелеска по другую сторону тростниковых зарослей, полицейские увидели сидящего на берегу мужчину.
— Он у нас в руках, Сэм! — прошептал Мак-Клостоу.
Тайлер искренне огорчился за Мак-Грю, которому теперь, похоже, придется праздновать день рождения в самой неприятной обстановке.
И снова служители закона стали ползком пробираться к тростникам. Рыбак не слышал их приближения, очевидно, слишком увлекся преступной ловлей форели. Когда их разделяло всего два-три метра, полицейские встали, и сержант громовым голосом крикнул:
— Именем закона…
Мужчина обернулся.
— Опять вы, Мак-Клостоу? Да что за муха вас укусила сегодня утром?
Перед ними вновь стоял Фергус Мак-Интайр, и Тайлер, взглянув на ошарашенную физиономию своего начальника, с трудом удержался от смеха.
Как только Арчибальд привел себя в порядок, первой его заботой было сходить в аптеку и спросить у Хьюга Рестона, не входило ли в его намерения поглумиться над полицией Ее Величества, выставив в нелепом виде двух ее представителей в Каллендере, и, если да, то знает ли он, чем это чревато.
— Я почти уверен, что мне не солгали, сержант. Просто Мак-Грю обвел вас вокруг пальца благодаря пособничеству Мак-Интайра. Но партия еще далеко не проиграна, и, послушай вы меня внимательнее вчера вечером, сегодня вам не пришлось бы без всякой пользы предпринимать столько мучительных усилий.
— Ну, да?
— Загляните нынче вечерком в «Гордый Горец»! Право, я очень удивлюсь, если вы не застукаете там нескольких джентльменов, пирующих за счет государства!
Мак-Клостоу страшно хотел отомстить насмешникам и ради этого отважился бы на что угодно. Поэтому, дождавшись, когда из кабачка выйдет Маргарет Булит, сержант немедленно последовал за ней.
— Добрый день, миссис Булит!
— О, здравствуйте, сержант!
— Бедняжка! Насколько я вижу по вашему лицу, супруг опять обошелся с вами слишком жестоко.
— Ох, сержант, я, наверное, не вздохну спокойно, пока этого типа не вздернут на крепкой веревке.
— А знаете, я только и жду от вас жалобы, что-бы упечь его за решетку…
— Да… но как только вы его отпустите — мне конец!
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Рассказ. Публикация - Станислав Никоненко
Рассказ
Детектив Анны и Сергея Литвиновых
Археологи отыскали столицу древней Хазарии?
Известный космонавт — о судьбе, поисках «тарелки» и чудесных спасениях
Проституция и тест Тьюринга