– Не спеши, – отозвался Дан, вытянув руки над головой, насколько позволял это довольно низкий потолок в кабине. – Я могу и подождать. Поешь в удовольствие. Ну, как рыба?
– Неплохо, – пробормотал с набитым ртом второй пилот. – Если бы еще этого было в два-три раза больше, то вполне бы насытился.
Командир хмыкнул:
– Ты бы лучше следил за своей талией, Пит! – И обернулся к стюардессе, которая ожидала в полумраке у двери: – Все в порядке в салоне? Как там наши болельщики?
Джанет пожала плечами:
– Совсем утихомирились. Наверное, их измотала наша задержка в Торонто. Четверо из них прикладывались довольно часто к бутылке, но останавливать их не имело смысла. От выпитого они только еще больше притихли. Наверное, ночь пройдет спокойно, тьфу-тьфу.
Пит насмешливо поднял брови:
– Ха-ха, детка. Вот в такую-то ночь все несчастья и происходят. Вот увидишь, кого-то уже сейчас выворачивает...
– Еще нет, – легко отпарировала Джанет. – Но предупредите меня, когда вы возьметесь за штурвал. Вот тогда-то я и приготовлю пакеты.
– Молодец, так его! – воскликнул командир. – Я рад, что ты его раскусила!
– Что слышно насчет погоды? – спросила Джанет.
– Сейчас проверим. Так. Небольшой туман на востоке от гор, распространяется почти до Манитобы. А в общем-то беспокоиться не о чем. Думаю, доберемся спокойно.
– Прекрасно! Только держи младшего подальше от штурвала, пока я подаю кофе.
И она выскользнула из кабины прежде, чем Пит успел ей ответить. Она направилась в салон, но вскоре снова появилась у пилотов с подносом. Дан к тому времени уже покончил с ужином и с удовольствием выпил принесенный Джанет кофе. Когда командир поднялся, Пит даже не обернулся, так как, приняв управление на себя, с напряженным вниманием новичка следил за приборами.
Дан прошел за Джанет в залитый светом салон и, зажмурившись от яркого освещения, приостановился у кресел, где сидели Спенсер и Байард. Они, протянув свои подносы стюардессе, взглянули на него.
– Добрый вечер, – обратился к ним Дан. – Все в порядке?
– Ну, конечно. Спасибо. Чудесный ужин. Правда, мы уже давно были к нему готовы.
– Да, я понимаю. Извините, что запоздали. Доктор успокаивающе махнул рукой.
– Ерунда. Вряд ли стоит обвинять вас в том, что Торонто вдруг вздумал немного прикрыться туманом. А теперь, – добавил он, устраиваясь в кресле поудобнее, – я собираюсь немного вздремнуть.
– И я тоже не прочь, – сказал, зевнув, Спенсер.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.