Посадочная полоса 08

Артур Хейли, Джон Кастл| опубликовано в номере №1224, май 1978
  • В закладки
  • Вставить в блог

Повесть

Глава I

Выхватывая светом фар косые потоки дождя, такси стремительно приближалось к зданию аэропорта Виннипег. Колеса отчаянно взвизгнули, машина, резко затормозив, остановилась. Единственный пассажир, ехавший в ней, выскочил на тротуар, сунул водителю пару банкнотов и, схватив чемодан, бросился к дверям, которые непрерывно распахивались перед нескончаемым потоком людей.

Очутившись внутри огромного зала, приехавший на секунду замер. Свободной рукой он отогнул поднятый воротник плаща и, взглянув на стенные часы, почти бегом направился к регистрационной стойке компании «Кросс-Канадиен Эйрлайнз». Она была расположена в углу и чем-то напоминала стойку бара. Около нее виднелась лишь одинокая фигура служащего компании, проверявшего декларацию. Затем агент взял микрофон и, глянув на человека в плаще, начал размеренно и четко объявлять: «Рейс 98. Рейс 98. Посадка на самолет, следующий прямым сообщением до Ванкувера, с пересадкой на Викторию, Сиэттл и Гонолулу, совершается через вход номер 4... Всех пассажиров рейса 98 просят пройти через вход номер 4 на посадку. Просьба не курить».

Оторвавшись наконец от расслабляюще-мягких кресел или от осточертевшего чтения газет, часть ожидающих в едином порыве устремилась к указанному входу. Человек в плаще был уже готов обратиться к служащему, но его буквально оттолкнула пожилая женщина и, заикаясь от волнения, спросила: «Молодой человек, самолет из Монреаля, рейс 63, уже здесь?»

– Нет, мадам, – вежливо отозвался агент и, взглянув на расписание, добавил: – Он прибывает с опозданием примерно на 37 минут.

– О боже! Я договорилась о встрече со своей племянницей.

– Послушайте, – с отчаянной настойчивостью обратился к служащему человек в плаще. – Нет ли у вас свободного места на рейс 98 до Ванкувера?

Агент покачал головой:

– К сожалению, нет. Ни одного. А вы справлялись в бюро заказов?

– Не было времени. Проехал прямо сюда, надеясь, что кто-нибудь сдаст билет. – Человек в плаще стукнул от досады по столу. – Ведь у вас такое случается, я знаю.

– Совершенно верно, сэр. Но из-за завтрашнего матча все забито битком. Места на все наши рейсы до Ванкувера были заранее заказаны, и я сомневаюсь, что вам удастся улететь раньше завтрашнего дня, да и то только после полудня.

Человек тихо выругался, поставил чемодан на пол и сдвинул на затылок промокшую от дождя шляпу.

– Дело дрянь. Мне во что бы то ни стало надо быть завтра в Ванкувере не позднее двенадцати...

– До чего невоспитанный! – обиженным тоном произнесла пожилая дама. – Я ведь тоже разговариваю. Вот что, молодой человек...

– Одну минуту, мадам, – прервал ее агент. Он перегнулся через стойку, дотронувшись карандашом до рукава стоявшего перед ним человека, проговорил: – Конечно, не полагается это делать, но...

– Да? Что такое?

– Ну, вот уж, действительно! – взорвалась оставшаяся без внимания дама.

– Тут есть еще один рейс, из Торонто. Он специально заказан на этот матч. Кажется, у них было несколько свободных мест. Может быть, вам удастся заполучить одно из них.

– Отлично! А что, может, повезет? – воскликнул человек в плаще, подхватывая чемодан.

– Попытка не пытка.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 10-м номере читайте об одном из самых популярных исполнителей первой половины XX века Александре Николаевиче Вертинском, о  трагической судьбе  Анны Гавриловны Бестужевой-Рюминой - блестящей красавицы двора Елизаветы Петровны,  о жизни и творчестве писателя Лазаря Иосифовича Гинзбурга, которого мы все знаем как Лазаря Лагина, автора «Старика Хоттабыча», новый остросюжетный роман Екатерины Марковой  «Плакальщица» и  многое другое.



Виджет Архива Смены