Август 2009
Моби может показаться легким мотыльком, порхающим по самым доллароносным цветам шоу-бизнеса. Но он последователен: и в использовании информационных рычагов, актуальных концепций и легенд. И если Моби – бабочка, то это стальное насекомое, не упускающее своих шансов. В этом году у знаменитого музыканта получилась симпатичная, но двуличная пластинка. С одной стороны, основа трек-листа «Wait For Me» – мармеладно-легкие, хрупкие электрические вещицы. С другой – они перемежаются с композицией «Mistake», проникнутой ароматом суицидальности а-ля Joy Division и злобными инструментальными пьесами, на одну из которых – «Shot In The Back Of The Head» – снял клип культовый режиссер Дэвид Линч. Моби же, когда-то начинавший путь к вершине с ремикса на тему из «Твин Пикс», не упустил момент и объявил, что, собственно, и весь новый альбом сделан под влиянием Линча – не эстетическим, но эмоционально-энергетическим.
Новый лейбл, организованный виртуозным музыкантом, продюсером и промоутером Игорем Бутманом стартовал с выпуска CD оркестра самого Бутмана и пластинки трубача Вадима Эйленкрига «The Shadow of Your Smile». Эти записи объединяет музыка – она, по большей части, принадлежит Николаю Левиновскому – легендарному российскому музыканту, некогда лидеру ансамбля «Аллегро». Мелодии мэтра, который около 20 лет живет в Нью-Йорке, динамичны, но на редкость несуетливы, то словно мягко мерцают, а то будто раскрывают объятия романтичного танца. Все это подчеркивает идею альбома биг-бэнда – формально шумный оркестр, «рисуя» музыкой ночную Москву, звучит вдумчиво и метко, ретроспективно и современно. А особый шарм записи придало участие Уинтона Марсалиса. «Он добавил нашей музыке класса», – считает Бутман, отмечая соло суперзвездного трубача в пьесе «Russian Passion» («Русская страсть»).
От предыдущих релизов «ТМВ» оставался некий осадок – вокал там трепетал, рвался, но не умещался в клетках гитарных аранжировок. Новый же CD группы – электронный, и это оказалось самым красивым выходом из воображаемого «тупика» – трепетные, но полные внутреннего огня тексты певицы, лидера проекта Светланы Косенко, которая последнее время называет себя псевдонимом «Фато», «очеловечили» холодноватый, прозрачный звук, созданный электронщиком Павлом Крежем. В итоге, высветилась уже системная проблема – лучшие отечественные музыканты, как правило, не могут сами поймать идеальный стиль и звук, а продюсеры в России так и не поняли, чем же их профессия отличается от труда директора группы или инвестора. Фато эту проблему, по крайней мере, на один раз решила – теперь улучшить «оформление» ее пения можно только еще более вдумчивым электронным звуком или дойдя до края восприятия – тишиной.
Дуэт замечательных музыкантов регулярно балует многочисленных слушателей новыми записями. Очередной альбом серьезен, мрачен и нервен – в отличие от живого представления этих песен, на котором они звучали более приподнято и даже иронично. При аудио же восприятии данной программы улыбка не появляется вовсе – по крайней мере, до тех пор, пока не выясняется, что альбом называется, вообще-то, «Волны» – в честь таинственного, огромного зверя, бродящего где-то в темных лесах. Особенно весело от этого, правда, не становится. Зато у Федорова/Волкова вновь и вновь получается захватывающе – ведь они изобретают новое язычество, новую мифологию. Словно импровизируют Вселенную на глазах слушателей, немного корректируют ее, разбирают, чинят, выбрасывают лишние детали, морщатся – то ли от счастья, то ли от боли и заставляют вновь понять, насколько же мы можем почувствовать больше по сравнению с тем, что можем осознать.
В 10-м номере читайте об одном из самых популярных исполнителей первой половины XX века Александре Николаевиче Вертинском, о трагической судьбе Анны Гавриловны Бестужевой-Рюминой - блестящей красавицы двора Елизаветы Петровны, о жизни и творчестве писателя Лазаря Иосифовича Гинзбурга, которого мы все знаем как Лазаря Лагина, автора «Старика Хоттабыча», новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Экспозиция классика московского концептуализма — в новой галерее искусства
Ноябрь 2009
Детектив. Перевод с немецкого Нелли Березиной
Как русские медведи стали символом столицы Германии
Эдуард Хиль был воплощением оптимизма на советской эстраде