– Позже. Я сама к вам выйду.
Дима встал, поцеловал царственно протянутую руку и стремительно вышел из купе.
«Господи, чем я занимаюсь? – думал Полуянов, стоя в вагонном коридоре и прижимая лоб к холодному стеклу. Спать ему хотелось смертельно, а думать не хотелось совсем. – Бог с ним, с расследованием. Я ведь не милиционер, и даже не частный сыщик. Вряд ли у меня получится найти убийцу, тем более, за столь ограниченное время… Может, просто очерчу в газете круг подозреваемых – от проводницы Наташи до оператора Старообрядцева. Даже интересней будет, чем прямо назвать имя убийцы…»
И журналист решил вернуться к себе в купе и поспать хотя бы пару часиков.
Не запирая дверь и не раздеваясь, он рухнул на полку и, едва голова коснулась подушки, сразу же заснул.
И буквально в ту же секунду – как ему показалось – кто-то стал трясти его за плечо. Он открыл глаза, чувствуя себя на удивление выспавшимся, и увидел Волочковскую.
– Что случилось? – хриплым от сна голосом выдохнул Дима.
– Ничего не случилось, – покачала головой Волочковская. И добавила со значением: – Пока ничего.
– А зачем пришла?
– Поговорить.
– О чем? – Полуянов уселся на постели и пригладил спутавшиеся волосы.
– Мне кажется, я знаю, кто убийца.
– Ну, да?! Ты знаешь, кто убил?
– Да, знаю. Точнее, догадываюсь.
– И кто же?
– К сожалению, у меня нет никаких доказательств.
– Их ни у кого нет, – усмехнулся Полуянов, – поэтому просто назови мне имя.
– Нет, потом. Мне надо кое-что проверить.
– Помнишь, что в детективных романах случается с теми, кто знает убийцу и не успевает открыть его имя сыщику?
– Я не читаю романов. А что с ними бывает?
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Рассказ. Перевод с английского Марины Жалинской