– Я не собираюсь выдавать вас, – поспешно, как бы извиняясь, прервал его Ортис – Я уже сказал, что хочу там, на воле, работать для партии, что буду хорошо работать, обещаю вам это. Но смотреть, как вы отсюда без меня... не смогу.
Антонио, казалось, не обратил внимания на отчаяние, прозвучавшее в последних словах учителя, и, сдерживая дрожь, сказал:
– Возможно, не уйдет ни один из нас, боюсь; что все трое мы останемся здесь.
Оба оторопело посмотрели на него. Ортис – испуганно, Хосе – с долей надежды в глазах, надежды и вместе с тем разочарования. Он уже сам не знал, чего он больше хотел.
– Полицейские везде будут спрашивать, кто вытащил из воды сержанта и почему этот спаситель так быстро исчез. А если им придет в голову обыскать побережье, то они найдут мой мешок. Чем это кончится, легко поймете сами.
– Дал бы утонуть этой собаке! – выкрикнул Ортис. Хосе встал:
– Пойду взгляну, что там творится.
Оба оставшиеся умолкли. Ортис забился в дальний угол и угрюмо смотрел вниз, как будто там можно было что-нибудь видеть. Зной невыносимой тяжестью обрушивался на дом. Антонио лежал на нарах, с закрытыми глазами, укутанный до подбородка, погруженный в невеселые раздумья.
Через четверть часа Хосе вернулся.
– Они обыскивают побережье совсем близко от пещеры и заглядывают в каждую дыру, в каждую щель.
– Тогда тебе, Хосе, придется идти одному, – спокойно произнес Антонио. – И немедленно.
– Мне? И одному? – Хосе побледнел. Ортис резким рывком вскинул голову.
– Да, тебе и именно одному. Где находится лодка, ты знаешь. Сможешь незаметно выбраться из лагеря?
– Это-то, я думаю, не так трудно. Но через полтора часа
перекличка. Они все заметят, поднимут тревогу и изловят меня не дальше чем в Икике.
– Именно поэтому тебе надо идти в одиночку.
– Я... не понимаю.
– Слушан. Охранники сменяются ежемесячно. Заключенных не знают и при перекличке ограничиваются пересчетом их, проверяют только численность, не больше. Так это?
– Да.
– Но тогда все проще простого. Во время переклички я встану на твое место. Это не вызовет никакого шума, ты спокойно попадешь в Икике и дальше, проберешься на угольные копи. Позднее они, безусловно, заметят подмену, но не через час и, возможно, не через день, а за это время и след твой простынет.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
На тактических учениях – комсомольское подразделение воинов-ракетчиков