Он повернулся к Прадерму.
– Вы не помните, когда ваши газеты писали о том, что «Тумасик» затонул?
– Не помню, – ответил Прадерм, – но это несложно проверить... Впрочем, стоп! – воскликнул вдруг он. – Я читал об этом на побережье. Там я провел два дня – воскресенье и понедельник... Я прочел о кораблекрушении перед возвращением в Бангкок. – Он прищурился, прикидывая даты. – Да, заметка была напечатана третьего января.
«Значит, все сходится. Кто-то прочитал газету и сказал о катастрофе Лей Чжи». – Ло пожалел, что возникшая у него догадка не подтвердилась. Но на всякий случай решил еще раз уточнить.
– В какой день случилось несчастье с вашей сестрой? – спросил он у госпожи Сюэ.
– В воскресенье. Ее соседка только к вечеру разыскала меня и сказала, что с Лей творится что-то неладное. Когда я приехала, она бегала по дому вся растрепанная, что-то кричала, чуть не ударила меня... Потом упала на пол и заплакала...
Госпожа Сюэ тряхнула головой, словно старалась отогнать от себя мрачное воспоминание о том вечере.
Сомнений у Патрика больше не оставалось: кто-то
сообщил Лей Чжи о кораблекрушении до того, как известие о нем появилось в тайских газетах. Значит. тот гангстер, который преследовал Лей Чжи в молодости, не забыл о ней. Нет, он не удовлетворился тем, что украл Леунга, как сказала госпожа Сюэ и как, очевидно, полагала ее сестра. Все эти годы он накапливал в себе злобу против несчастной женщины, чтобы однажды извергнуть ее. Ло удивился не жестокости этого гангстера, а его невероятной, нечеловеческой способности хранить в себе слепую ненависть столько времени. Ведь даже змея, говорят, выбрасывает яд на землю, если долго не может найти жертву, чтобы вонзить в нее свои смертоносные зубы. Зачем этому человеку нужно было ждать так долго, чтобы нанести еще один удар отвергнувшей его женщине? Почему, если он решил отнять у Лей Чжи еще и дочь, он не сделал этого раньше? Не знал о существовании Сукхит? Забыл о Лей Чжи и вспомнил о ней только сейчас? Или?.. Еще одна догадка мелькнула в голове Патрика, поразив его своей непостижимостью.
– Вы, конечно, видели мужа Сукхит? – снова обратился он к госпоже Сюэ.
– Разумеется. Очень приятный молодой человек.
– Как его звали?
– Шан. Шан Чу.
В списке пассажиров «Тумасика» такой фамилии не было.
– Вы уверены, что они вместе сели на судно?
– Конечно! Я вместе с Лей провожала их. Правда, у Шана были какие-то срочные дела перед отъездом. Он сказал, чтобы Сукхит не ждала его, а проходила, все формальности и занимала каюту. Он пришел к самому отплытию. Сукхит очень волновалась. И мы тоже. Когда он примчался, запыхавшись, уже все пассажиры были на корабле. Пограничники еще ругались, что он опаздывает.
– Как он выглядел?
– Но... зачем это вам? – удивилась госпожа Сюэ. – Бедный мальчик утонул... И Сукхит... тоже...
Она не смогла сдержать слез.
– Успокойтесь, госпожа Сюэ, – мягко произнес Патрик. – Для нас это очень важно. Я потом вам все объясню...
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.