Всегда говори...

Андрей Вертихин|7 Ноября 2012, 16:28
  • В закладки
  • Вставить в блог

Бродить дальше в поисках ночлега с двадцаткой в кармане у меня уже не было сил. 

- Хорошо, - вздохнула я. – Да… Си, си.

Старик просиял и впустил меня за стойку. Я принялась рассматривать рисунки. Ничего особенного – наброски морских пейзажей, парусники, крепость с зубчатыми башнями…  Только одна акварель  привлекла внимание – на узком листе плотной желтоватой бумаги был изображен закутанный в плащ молодой мужчина. В каждом штрихе его сурового лица чувствовалась рука гениального мастера… Я смотрела и не верила своим глазам, потому что, не далее, как четыре часа назад наслаждалась шедеврами, написанными той же рукой. В этом у меня не было никаких сомнений. На обороте значился только год: «1898» - наискось, размашистыми цифрами, подчеркнутыми косой чертой…

 

Комната, в которую меня лично проводил «Дон Кихот», оказалась не больше двух метров в ширину,  метра четыре в длину, и из-за высоченного потолка выглядела горной расщелиной. Шкаф с перекошенными дверцами располагался слева от входа, дальше – узкая кровать и умывальник с эмалированной раковиной напротив. Противоположная от двери стена, с небольшим окном на высоте моего роста, шла наискось. За распахнутыми створками рам висела плотная темнота. Под окном стоял «школьный» стул с железными ножками и фанерным сиденьем, выкрашенный  белой краской. Если бы стены не были светлыми, мне, пожалуй, хватило пары часов, чтобы сойти здесь с ума.

Я заперла за стариком дверь, не раздеваясь, легла на кровать и принялась разглядывать акварель. Нет, никаких сомнений, это ЕГО рука. И цифры на обороте…  Я прекрасно помню его автографы на рисунках из музея.

Ну, что ж, достойная награда за все страдания сегодняшнего дня. Если это действительно рисунок Пикассо, сколько он может стоить? Двести тысяч? Триста? Полмиллиона? Вполне.

Захотелось прямо сейчас позвонить Ивану, но, вспомнив, что в Москве уже второй час ночи, и компаньон, скорее всего, отсыпается, перед тем как лететь меня спасать, я передумала. Пусть будет для него приятным сюрпризом… И тоже наградой. А вообще, надо на свежую голову решить, что ему сказать, и как вести переговоры, чтобы опять не остаться с носом - своего наставника я знала хорошо. 

  

После бурных событий прошедшего дня долго не удавалось заснуть. Кроме того, последний раз я ела еще в самолете, и теперь сосущая пустота жалобно ныла в желудке. Но когда усталость, наконец, победила чувство голода, неожиданно ему на помощь явился чудовищный храп за окном. Оказалось, что оно выходит во двор, даже не во двор, а в узкий колодец внутри дома, и звукам из распахнутых окон было некуда деваться, кроме как в открытые же окна других комнат. Такое впечатление, будто храпящий человек спит на соседней кровати. Я встала, забралась на стул и захлопнула рамы. Потом вернулась в постель и сразу уснула. Но через полчаса очнулась в жарком поту – в комнате нечем было дышать. Пришлось снова подниматься и влезать на стул. Храп к этому времени немного поутих. Я оставила окно приоткрытым и вдруг услышала русскую речь. В Москве, где-нибудь в толчее метро или в разноголосице вокзалов, смысл разговоров вокруг пролетает мимо, но здесь, в чужой стране, слух цеплялся за каждое знакомое слово.

Голос был мужским, выговор – чистым, и, судя по всему, невидимый соотечественник говорил по телефону.

- …да мне по барабану, что ты спишь, братан. А я нет, прикинь… Ага, в твоем клоповнике… Какой-то урод храпит как перфоратор… Да ла-а-адно, сэкономил сотку, так и скажи, ага… Может, добавишь за вредность, ха-ха… В следующий раз – пять звезд…  Президентский люкс, ха… Да знаю… ну, через два часа вставать… и чего? В самолете выспишься… Ага… Ну, давай.

«Господи, - думала я, засыпая. – Где нас только нет…»

 

Разбудил меня звонок Ивана.  

- А? – спросонья выдохнула я в трубку.

- Спишь? – язвительно проговорил компаньон. – Мне бы твои нервы.

Часы показывали половину двенадцатого.

- Это не нервы, - виновато прошептала я. – Это вера в друга и учителя.

- Ладно, - сказал он торопливо. – Я прилетел. Ты где-нибудь погуляй, я все выясню и тебя найду. Батарея в телефоне живая?

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этой рубрике

Р.Л. Голдман. «Убийство судьи Робинсона»

Детектив. Перевод с французского - Мария Малькова и Владимир Григорьев

Роалд Дал. «Необычный пассажир»

Рассказ. Перевод с английского Дмитрия Павленко