Рассказ
Шел 1919-й год. Гражданская война полыхала над страной, оставляя за собой разруху и смерть и ломая человеческие судьбы. Белые и красные, Петлюра и махновцы – все смешалось в этом огненном котле противостояния.
Маленький городок N, в котором произошла эта история, находился почти на самой линии фронта. Обычный городок, ничем не отличающийся от других провинциальных городов, разбросанных по всей России, – узкие улицы, серые и унылые домишки, церквушки, шумный и пестрый, правда, единственный на весь город рынок…
Самой большой достопримечательностью городка было барское имение, утратившее с годами свое величие и превратившееся в обычный старый полуразвалившийся дом, уныло взирающий на заросший пруд перед его окнами, а некогда цветущий парк с прекрасной оранжереей и фруктовым садом был полностью уничтожен.
Сейчас в бывшем имении размещался госпиталь. На просторном дворе царила постоянная суета – усталые худые клячи, запряженные в разбитые телеги, подвозили раненых, санитары и медицинские сестры укладывали красноармейцев на полевые носилки и вносили их в дом. В глубине двора в огромных котлах кипятили грязное белье и старые бинты, а неподалеку местный столяр Архип соорудил столярную мастерскую, служившую ему одновременно и жильем. Архип потерял ногу на войне с немцами, а теперь сколачивал гробы, латал оконные рамы обрезками досок и фанерой.
И медперсонал, и раненые избегали этого вечно угрюмого немногословного человека, и единственным его товарищем и собеседником был фельдшер Костя Лебедь, навещавший Архипа в редкие минуты отдыха. В госпитале Костя работал с самого его создания, а к красным попал по принудительной мобилизации, когда те заняли город. Жалоб со стороны раненых и медперсонала на него не было, но кто он и откуда, толком никто не знал.
Вот и сегодня фельдшер решил заглянуть к Архипу, поговорить о том, о сем, попить чайку, настоянного на травах, поиграть в шахматы. Столяр уже ждал его, заранее расставив фигуры и заварив в чайнике сухую мяту.
Но не успели они закончить и первую партию, как дверь мастерской внезапно распахнулась, и на пороге появилась красивая дородная девушка. Это была медсестра Клавдия.
Клава – местная, из близлежащей деревни Боры, в госпиталь пришла работать уборщицей, а затем ее перевели в медицинские сестры. Смышленая девушка быстро освоила премудрости перевязок и оказания первой помощи раненым, и ее в госпитале все уважали. Клаве очень нравился высокий стройный фельдшер, не замечавший ее призывных взглядов.
– Константин, кончай играть, раненых привезли, целых шесть подвод, а принимать больных некому, главврач за тобой послал, – скороговоркой выпалила она и потащила Костю за собой во двор.
Двор был весь забит грязными телегами с ранеными. Рядом с одной из них стоял молодой мужчина. Он сжимал в одной руке фуражку, а другой вытирал пот со лба.
– Откуда приехали? – обратился к нему подошедший главврач госпиталя Скрябков Егор Тимофеевич.
– С самого фронта. Жарко там сейчас, белые со всех сторон атакуют. – Сопровождающий неуклюже поправил новенькую портупею.
– Сколько всего раненых, и сколько среди них тяжелых?
– Пятнадцать наших и три беляка, а вот насчет раненых тяжело или легко, – это не по моей части, товарищ, – растерянно проговорил сопровождающий.
– Как прикажете понимать? Три беляка! Что же это такое? У меня в госпитале враги? Если красноармейцы узнают, самосуда не избежать, – заволновался Егор Тимофеевич.
– Да вы не переживайте, при них останется красноармеец и уполномоченный особого отдела. – Сопровождающий указал рукой на мужчину в кожаной куртке, который тут же подошел к ним.
– Кожухов Григорий Иванович, уполномоченный особого отдела, – представился он.
– Объясните, товарищ, в чем дело? Белые в госпитале… – возмущенно обратился к нему Скрябков.
– Поймите, это очень важно. Есть предположение, что они – разведчики и могут многое знать. Что же вы думаете, стал бы я, уполномоченный особого отдела, тратить драгоценное время впустую на разную сволочь? – отводя в сторону главврача, тихо произнес Кожухов.
– Где же я их размещу? В госпитале мест нет, к тому же все тут на виду, – не переставал возмущаться Скрябков.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Из сборника Э. Бутлер «Свиньи – всегда свиньи», 1927 г. Перевод с английского Е. Толкачева. Публикация Рафаэля Соколовского
Рассказ. Публикация - Станислав Никоненко