— Мы все это уладим через некоторое время, только прежде я хочу задать вам несколько вопросов. — Он пододвинул стул и сел около нее. — Я не хочу вас задерживать.
— Я не хочу спать. Я только хочу домой.
— Мисс Колеман, я думаю, вы заходили к мисс Арно девятого, около семи часов. И когда вы разговаривали с мисс Арно, дала ли она вам повод думать, что она кого-то ждала?
— Я ничего не знаю об этом, — сказала она. — Пожалуйста, отпустите меня. Я хочу домой.
— Боюсь, что вам придется остаться здесь до завтра. Один из бандитов, которые пытались вас убить, все еще на свободе. Мы не можем отпустить вас, пока он не пойман.
— Но он меня не тронет! — выпалила она. — Он сказал, что не тронет, и я верю ему. Это не оправдание, чтобы держать меня здесь! Я не собираюсь здесь оставаться!
Конрад увидел, что в ее лице не осталось ни кровинки и глаза закатились. Он прыгнул вперед и поймал ее в тот момент, когда она падала в обмороке на пол.
{Продолжение следует.)
Перевод с английского Э. Боровика.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.