Я нарочно выбрал столик поближе к танцплощадке, и Джек Керфью сразу заметил меня. Когда он подошел, мы уже заканчивали ужинать.
— Добрый вечер, Керфью. — Я вежливо привстал.
Он поклонился Милли и пожал мне руку.
— Ах, мистер Керфью, надеюсь, вы не позволите этому противному дождю начаться и испортить нам настроение, — пошутила Милли. — Здесь так хорошо!
— Сделаю все возможное, но, уверяю вас, внутри не хуже. Вы не возражаете, мисс, если я похищу у вас мистера Спенса на пять минут? Мне нужно кое-что ему сказать.
Милли скорчила недовольную гримаску.
— Оркестр вот-вот заиграет мою любимую румбу, а по мне, пусть лучше мороженое растает — только бы не пропустить этот танец!
— Тогда увидимся после, — ответил я Керфью. —Я сам к вам зайду.
— Какой приятный мужчина, — промурлыкала Милли, когда мы пошли танцевать. — Похож на немного постаревшего Кларка Гейбла. Ни за что не поверю всем этим ужасам, которые про него рассказывают!
— Я тоже, особенно когда начинают болтать, будто он за три дня дважды убил родную бабушку.
Кабинет Керфью сверкал роскошью: лакированное красное дерево и кожа. Окон не было — лишь массивная, также обитая кожей дверь. Благодаря искусной системе вентиляции воздух оставался всегда свежим. Керфью кивнул мне на глубокое кресло и сел сам. Между нами на круглом столике стояла бутылка виски, сифон и серебряное ведерко с кубиками льда.
— Может быть, вы пьете что-нибудь другое?
— Нет, виски наверняка превосходное. Малыш уже доложил вам?
Керфью расхохотался.
— Вы его потрясли!
— Надеюсь, он ничего не забыл — мы расстались всего на десять минут. Я, извините, принимал ванну. Почувствовав в моем голосе сдерживаемое раздражение, Керфью перестал улыбаться.
— Зря не хотите воспринимать нас всерьез, Спенс.
— Я не привык переплачивать. А тут — обычная дешевка.
Он медленно покачал головой и с сожалением посмотрел на меня.
— Вы нарываетесь на неприятности.
В 1-м номере читайте о русских традициях встречать Новый год, изменчивых, как изменчивы времена, о гениальной балерине Анне Павловой, о непростых отношениях Александра Сергеевича Пушкина с тогдашним министром просвещения Сергеем Уваровым, о жизни и творчестве художника Василия Сурикова, продолжение детектива Георгия Ланского «Синий лед» и многое другое.
Повесть. Перевод с английского Виктора Вебера
Существовал ли человек по имени Уильям Шекспир?
Агнесс Сорель и картина «Мадонна с младенцем»
Чтобы разбираться в пиве, нужно варить его самому