Не оглядываясь, Барран подбирает чемодан и продолжает восхождение к свету дня. Когда он выходит на улицу, свет режет ему глаза. В этот день, 26 декабря, над Парижем по-летнему яркое солнце.
Посреди толпы служащих СИНТЕКО, спешащих на рабочие места, — некоторые оборачиваются ему вслед, — Барран широкими шагами удаляется от здания.
Примерно в то же самое время у дверей лифтов подземелья Пропп с нетерпением ждет, чтобы к нему спустилась кабина.
Наконец одна из дверей с гудением открывается.
Толчок в сердце: легионер оказывается нос к носу с охранником номер 112. Тот смотрит на него с безразличием, не замечая его смятения. Он явно принимает Проппа за служащего, который успел приехать на машине и оставить ее в гараже. Легионер входит в кабину, стараясь держаться естественно.
Все время, пока кабина идет вверх, охранник не сводит с него взгляда. Неожиданно его лицо оживляется каким-то подобием человечности.
— Хорошо провели уик-энд? — спрашивает номер 112.
Пропп с трудом сглатывает слюну.
— Потрясающе.
Полицейские сирены рвут холодный, пронизанный ярким светом воздух утра.
С подоконника квартиры Баррана шумно взлетает голубь. Внизу у тротуара останавливаются две полицейские машины и фургон. Полицейские в штатском спрыгивают на асфальт и устремляются в подъезд. Другие полицейские, в скорме, образуют кордон, сдерживая стекающихся отовсюду зевак.
Все это происходит очень быстро. На другой стороне улицы — Франц Пропп. Он только что появился здесь. Бессильный что-либо сделать, он стоит неподвижно и с тревогой наблюдает за развитием событий. Вот он снова поднимает глаза' к окну Баррана. Потом, пятясь задом, медленно отходит.
В нескольких шагах позади него, на углу улицы, кто-то скребет по стеклу. Легионер оборачивается: это Барран, жуя бутерброд, подает ему знак изнутри кафе.
Убедившись, что его заметили, медик тотчас уходит в глубь зала, к стойке. На лице Франца Проппа появляется его обычная ухмылка.
— Йеа-а-а!.. — вопит он.
Уборщица на коленях моет пол кафе тряпкой. Подняв голову, она видит Франца Проппа — тот входит вразвалку, держа руки в карманах помятого пиджака, и направляется к Баррану, облокотившемуся о стойку. Она вновь принимается за работу. В углу зала стоит наряженная рождественская елка.
Двое мужчин у стойки — единственные пока посетители. Держась как нельзя более естественно, они ведут негромкий разговор.
— Плохие новости разносятся быстро, док.
— Если б не это, они сцапали бы меня наверху, — говорит Барран, указывая на свой бутерброд с ветчиной.
Он разламывает бутерброд и протягивает половину легионеру.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Энтузиасты возрождают Старый Тбилиси
Андрей Лукьянов: «и дефицит колбасы может стать источником вдохновения для лиры поэта»
Корреспондент «Смены» Евгений Федоров беседует с председателем экспертной комиссии по уголовным делам, связанным с видеопродукцией, Владимиром Боревым