– А теперь вон отсюда! – сказала она. – Между нами все кончено! Я не желаю с тобой разговаривать! Не смей больше за мной ходить!
– Где хочу, там и буду ходить, черт побери! – закричал Чарли.
– Как ты смеешь при мне ругаться! – сказала Кэтрин.
– За кем хочу, за тем и буду ходить, черт побери! – еще громче закричал Чарли. – У нас свободная страна!
– В жизни с тобой не буду больше разговаривать. – Для убедительности Кэтрин топнула ногой, да так, что крышки почтовых ящиков задребезжали. – Ты мне надоел! Мне с тобой скучно. Ты глуп. Ты мне противен. Ты просто здоровенный болван. Иди отсюда!
– Я ему шею сверну! – закричал Чарли, не видя ничего перед собой и размахивая в бешенстве кулаками перед лицом Кэтрин. – Я ему покажу! Тоже – скрипач нашелся! Когда я с ним разберусь, ты не захочешь нигде с ним появляться. Ты с ним целовалась?
– Да! – зазвенел ликующе голос Кэтрин. – Я его каждый раз целую. И он действительно умеет целоваться! Уж он не обслюнявит всю, как ты!
– Пожалуйста, – опять заскулил Чарли, – пожалуйста...
Протянув руки, он снова шагнул к Кэтрин. Размахнувшись, она обрушила на его лицо всю тяжесть своего упругого, крепкого тела, повернулась, взлетела по лестнице вверх.
– Я убью его! – взревел Чарли. – Я убью этого скрипача голыми руками.
В ответ только хлопнула дверь.
– Будьте добры, передайте мистеру Хэролду Перселлу, – вежливо говорил Чарли привратнику Джонсону, – что один его друг дожидается его внизу. Я хотел бы его видеть, если это ему будет угодно.
Джонсон вошел в лифт. С мрачным удовлетворением Чарли обвел взглядом лица своих восьмерых приятелей, которые пришли, чтобы проследить за соблюдением всех правил.
Хэролд вышел из лифта, подошел к группе парней, стоявших в парадном, с любопытством разглядывая их. Он остановился перед ними – опрятный, чистенький, с очками на носу.
Хэролд обвел взглядом круг безжалостных лиц. Поняв, что к чему, он вздохнул.
– Хорошо, – сказал он и придержал дверь, пока все не вышли из парадного.
До пустыря шли молча. Лишь секунданты Чарли нарушали тишину своим топотом.
– Сними очки, – сказал Чарли, когда они вышли на центр пустыря. Хэролд снял очки, поискал место, куда бы их положить.
– Я подержу, – вежливо сказал Сэм Розенберг, правая рука Чарли.
– Благодарю, – сказал Хэролд, протягивая очки. Он повернулся лицом к Чарли, собрался.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
«Смена» публикует письма о Матерях
Рассказ
О некоторых проблемах молодого сибирского города