- А вы не можете принять заказ на такие книги? - скрипучим голосом спросил покупатель.
- С удовольствием. - Букинист понял, что покупатель наконец уйдет, шариком подкатился к конторке и достал оттуда грязную тетрадь.
- Слушаю вас.
Покупатель сказал адрес и снова начал рыться в книгах. Словно нарочно, он выбрал самую тоненькую и протянул ее букинисту.
- Заверните, пожалуйста. Не зря я вас беспокоил. - Первый раз на лице покупателя мелькнуло что - то похожее на улыбку. - Сколько это стоит?
- Пять марок, - прорычал букинист.
- Пожалуйста. - Покупатель педантично замотал шею шарфом, застегнул пальто на все пуговицы, поднял воротник и вышел из лавки.
Букинист остервенело стукнул кулаком по прилавку и нырнул за гардину.
В комнате, где в свое время Зигмунд Лисовский принимал Посельскую, теперь сидел худощавый молодой человек лет тридцати. Одет он был в трепаную кожанку, а на столе перед ним лежала фуражка - тельманка. Букинист швырнул на стол полученные от покупателя пять марок.
- Вот цена моей выдержки. Еще минута - и я бы его застрелил.
Молодой человек взял смятые деньги и аккуратно разгладил их ладонью.
- Не узнаю вас, Курт. Неужели ваши нервы так подешевели? И мы, выходит, переплачиваем вам? - Молодой человек говорил по - немецки довольно хорошо, но с той старательностью, которая выдавала в нем иностранца.
Букинист смахнул деньги на пол. У его собеседника злобно блеснули глаза.
- Господин Крамер, покупатель явно переплатил за ваши нервы.
- Я вас не понимаю, - вспылил букинист. - Что вы изображаете из себя сверхчеловека и болтаете чепуху? Нервы, нервы... Вы же не знаете, что случилось во Франкфурте. Зигмунд Лисовский буквально выпрыгнул из петли, н, наконец, просто счастье, что Карл разбился насмерть. Он слишком любил себя и продал бы нас, как баранов, поштучно.
- Вы уверены, что он действительно мертв?
- Так сообщено в газетной хронике.
- А если это сообщение напечатано нарочно, чтобы сберечь остатки ваших нервов?
- Да? - Букинист посмотрел испуганно на собеседника.
В это время где - то под кроватью послышался звук, похожий на приглушенный звонок. Букинист и его гость вздрогнули, посмотрели друг на друга.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Лучшее от каждого – коллективу, лучшее от коллектива – каждому