Я задрал голову.
- Дело будет так, - прокричал он, сидя на трапеции, - ему пришлось кричать, потому что она находилась в доброй сотне футов над манежем. - Я раскачиваю вторую трапецию, а потом ту, на которой сижу. И перепрыгиваю с одной - на другую. Все ясно?
- Все! - крикнул я в ответ. По природе я человек спокойный и не люблю кричать, а кроме того, он собирался выполнить самый элементарный трюк воздушных гимнастов, так что удивляться было нечему.
Анджели оттолкнул вторую трапецию, и она пошла от него по ровной дуге, затем вернулась, и он оттолкнул ее вновь - на этот раз дальше и выше. Затем раскачал перекладину, на которой стоял сам, и обе трапеции принялись летать взад-вперед, каждый раз подскакивая все выше и выше. Он встал на перекладину, глянул на вторую трапецию, рассчитывая прыжок, а потом крикнул мне:
- Чтобы было интереснее, я сделаю кульбит!
- Валяйте!
- Ап!
Его трапеция скользнула вниз и пролетела вперед, а вторая достигла конца своей траектории и пошла назад. Слегка согнув ноги в коленях и пригнув голову, он рванулся вперед - то есть пошел на кульбит.
Анджели сделал отличный чистый переворот и протянул руки к перекладине второй трапеции, но та уже была слишком далеко. Его пальцы схватили воздух, и он, упустив трапецию, полетел на арену головой вниз.
Я вскочил, разинув рот, вспомнив, что под ним нет страховочной сетки, и представляя, какое месиво сейчас увижу на полу арены. Он камнем рухнул вниз, а я зажмурился от ужаса и стиснул кулаки в ожидании звука удара. В шатре наступила мертвая тишина. Я вздохнул и осторожно приоткрыл глаза.
Сэм Анджели встал и, небрежно стряхивая опилки с одежды, спросил:
- Ну как, вам понравилось?
Некоторое время я стоял столбом, потрясенно пялясь на него.
- Вы... вы...
- Вам понравилось? - повторил он.
- Доктор Липски! - завопил я. - Док, быстро сюда!
- Никакой доктор не нужен, - с улыбкой заявил Анджели, подходя ко мне. - Как вам мое падение?
- Падение?.. Я не... Вы хотите сказать?..
- Падение, - кивнул Анджели. - Классная работа, правда?
- То есть?
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Детектив. Перевод с английского Марины Жалинской
Январь 2010
Эта картина - одно из самых известных полотен Третьяковской галереи. А ведь в России ее не видели почти сорок лет – с 1914 по 1950 год!